| y_ali | | asad | | literal | | tlt |
---|
1. * |
Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-
|
|
Nun. [1]1 CONSIDER the pen, and all that they write [therewith]! [2]2
|
|
N and the writing utensil/pen and what they write/inscribe/draft.
|
|
swr+ alqlm bsm allh alrHmn alrHym ? n walqlm wmaysTrwn
|
|
2. * |
Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
|
|
Thou art not, by thy Sustainer's grace, a madman! [3]3
|
|
you are not with your Lord's blessing/goodness with mad/insane.
|
|
maant bn`m+ rbk bmjnwn
|
|
3. * |
Nay, verily for thee is a Reward unfailing:
|
|
And, verily, thine shall be a reward neverending -
|
|
And that truly for you (is) a reward (E) not interrupted/weakened (continuous).
|
|
wan lk lajra Gyr mmnwn
|
|
4. * |
And thou (standest) on an exalted standard of character.
|
|
for, behold, thou keepest indeed to a sublime way of life; [4]4
|
|
And that you are on (E) great nature/character.
|
|
wank l`li Klq `Zym
|
|
5. * |
Soon wilt thou see, and they will see,
|
|
and [one day] thou shalt see, and they [who now deride thee] shall see,
|
|
So you will see/look/understand, and they (will) see/look/understand.
|
|
fstbSr wybSrwn
|
|
6. * |
Which of you is afflicted with madness.
|
|
which of you was bereft of reason.
|
|
With which of you (is) the insane.
|
|
baykm almftwn
|
|
7. * |
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
|
|
Verily, thy Sustainer alone is fully aware as to who has strayed from His path, Just as He alone is fully aware of those who have found the right way.
|
|
That truly your Lord He is more knowing with who misguided from His way/path, and He is more knowing with the guided.
|
|
an rbk hw a`lm bmn Dl `n sbylh whw a`lm balmhtdyn
|
|
8. * |
So hearken not to those who deny (the Truth).
|
|
Hence, defer not to [the likes and dislikes of] those who give the lie to the truth:
|
|
So do not obey the liars/deniers/falsifiers.
|
|
flatT` almkXbyn
|
|
9. * |
Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.
|
|
they would like thee to be soft [with them], so that they might be soft [with thee]. [5]5
|
|
They wished/desired if you grease/flatter with hypocrisy, so they grease/flatter with hypocrisy.
|
|
wdwa lw tdhn fydhnwn
|
|
10. * |
Heed not the type of despicable men,- ready with oaths,
|
|
Furthermore, [6]6 defer not to the contemptible swearer of oaths,
|
|
And do not obey every/each habitual swearer despised/humiliated.
|
|
wlatT` kl Hlaf mhyn
|
|
11. * |
A slanderer, going about with calumnies,
|
|
[or to] the slanderer that goes about with defaming tales,
|
|
Backbiter/urger, walking gossiper with slander/malice.
|
|
hmaz m$a' bnmym
|
|
12. * |
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
|
|
[or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor,
|
|
Miser/often preventing to the good/generosity, transgressor/violator, sinner/criminal.
|
|
mna` llKyr m`td axym
|
|
13. * |
Violent (and cruel),- with all that, base-born,-
|
|
[or] one who is cruel, by greed possessed, [7]7 and, in addition to all this, utterly useless [to his fellow-men]. [8]8
|
|
Rough/rude, after that a known mean low or evil person.
|
|
`tl b`d Xlk znym
|
|
14. * |
Because he possesses wealth and (numerous) sons.
|
|
Is it because he is possessed of worldly goods and children
|
|
That (E) he was (owner) of property/wealth and sons and daughters.
|
|
an kan Xa mal wbnyn
|
|
15. * |
When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!
|
|
that, whenever Our messages are conveyed to him, such a one says, "Fables of ancient times"? [9]9
|
|
If Our verses/evidences are read/recited on him, he said: "The first's/beginner's myths."
|
|
aXa ttli `lyh ayatna qal asaTyr alawlyn
|
|
16. * |
Soon shall We brand (the beast) on the snout!
|
|
[For this] We shall brand him with indelible disgrace! [10]10
|
|
We will brand him by fire/mark him on the nose/trunk/snout (usually used for elephants).
|
|
snsmh `li alKrTwm
|
|
17. * |
Verily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
|
|
[As for such sinners,] behold, We [but] try them [11]11 as We tried the owners of a certain garden who vowed that they would surely harvest its fruit on the morrow,
|
|
We (E) tested them as/like We tested the treed garden's owners/friends/company when they swore/made oath (that) they will cut it off (E) (will harvest it) by the morning/day break.
|
|
ana blwnahm kma blwna aSHab aljn+ aX aqsmwa lySrmnha mSbHyn
|
|
18. * |
But made no reservation, ("If it be Allah.s Will").
|
|
and made no allowance [for the will of God]: [12]12
|
|
And nor they exempt/make exception.
|
|
wlaystxnwn
|
|
19. * |
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
|
|
whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep,
|
|
So a circler/walker (twister/tornado) circled/walked on them, and (while) they are sleeping/quiet/ still.
|
|
fTaf `lyha TaYf mn rbk whm naYmwn
|
|
20. * |
So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
|
|
so that by the morrow it became barren and bleak.
|
|
So it became/became in the morning as/like the harvested land/isolated sandy area.
|
|
faSbHt kalSrym
|
|
21. * |
As the morning broke, they called out, one to another,-
|
|
Now when they rose at early morn, they called unto one another,
|
|
So they called each other in the morning/daybreak:
|
|
ftnadwa mSbHyn
|
|
22. * |
"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
|
|
"Go early to your tilth if you want to harvest the fruit!"
|
|
That (E) go early on (to) your cultivation/plantation if you were cutting/shearing off (harvesting).
|
|
an aGdwa `li Hrxkm an kntm Sarmyn
|
|
23. * |
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
|
|
Thus they launched forth, whispering unto one another,
|
|
So they left/set out, and they are conversing quietly:
|
|
fanTlqwa whm ytKaftwn
|
|
24. * |
"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
|
|
"Indeed, no needy person shall enter it today [and come] upon you [unawares]," [13]13
|
|
That (E) no poor oppressed enters it (E) on you today/the day.
|
|
an laydKlnha alywm `lykm mskyn
|
|
25. * |
And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
|
|
- and early they went, strongly bent upon their purpose.
|
|
And they went early on anger/prevention, capable/able.
|
|
wGdwa `li Hrd qadryn
|
|
26. * |
But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:
|
|
But as soon as they beheld [the garden and could not recognize] it, they exclaimed, "Surely we have lost our way!"
|
|
So when they saw it, they said: "That we are misguided (E)."
|
|
flma rawha qalwa ana lDalwn
|
|
27. * |
"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"
|
|
- [and then,] "Nay, but we have been rendered destitute!"
|
|
But we are deprived.
|
|
bl nHn mHrwmwn
|
|
28. * |
Said one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify ((Allah))?'"
|
|
Said the most right-minded among them: "Did I not tell you, 'Will you not extol God's limitless glory?'" [14]14
|
|
Their most honoured/moderate said: "Did I not say to you if only you praise/glorify?"
|
|
qal awsThm alm aql lkm lwla tsbHwn
|
|
29. * |
They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"
|
|
They answered: "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, we were doing wrong!"
|
|
They said: "Our Lord's praise/glory, we were unjust/oppressive."
|
|
qalwa sbHan rbna ana kna Zalmyn
|
|
30. * |
Then they turned, one against another, in reproach.
|
|
- and then they turned upon one another with mutual reproaches.
|
|
So some/part of them approached/came on (to) some (each other) blaming/reprimanding each other.
|
|
faqbl b`Dhm `li b`D ytlawmwn
|
|
31. * |
They said: "Alas for us! We have indeed transgressed!
|
|
[In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously!
|
|
They said: "Oh, our calamity, we (E), we were tyrannizing/arrogant."
|
|
qalwa yawylna ana kna TaGyn
|
|
32. * |
"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"
|
|
[But] it may be that our Sustainer will grant us something better instead: [15]15 for, verily, unto our Sustainer do we turn with hope!"
|
|
Maybe/perhaps that (E) our Lord exchanges/substitutes (for) us better than it, that we are to our Lord desiring/wishing.
|
|
`si rbna an ybdlna Kyra mnha ana ali rbna raGbwn
|
|
33. * |
Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
|
|
SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; [16]16 but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it!
|
|
As/like that (is) the torture, and the end's (other life's) torture (E) (is) greater if they were knowing.
|
|
kXlk al`Xab wl`Xab alaKr+ akbr lw kanwa y`lmwn
|
|
34. * |
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
|
|
For, behold, it is the God-conscious [alone] whom gardens of bliss await with their Sustainer:
|
|
That truly to the fearing and obeying at their Lord (are) the blessed treed gardens/paradises.
|
|
an llmtqyn `nd rbhm jnat aln`ym
|
|
35. * |
Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin?
|
|
or should We, perchance, treat those who surrender themselves unto Us [17]17 as [We would treat] those who remain lost in sin?
|
|
Do We make the Moslems/submitters as the criminals/sinners?
|
|
afnj`l almslmyn kalmjrmyn
|
|
36. * |
What is the matter with you? How judge ye?
|
|
What is amiss with you? [18]18 On what do you base your judgment [of right and wrong]?
|
|
What/why (is it) for you, how you judge/rule?
|
|
malkm kyf tHkmwn
|
|
37. * |
Or have ye a book through which ye learn-
|
|
Or have you, perchance, a [special] divine writ which you study,
|
|
Or for you (is) a Book in it you study/read ?
|
|
am lkm ktab fyh tdrswn
|
|
38. * |
That ye shall have, through it whatever ye choose?
|
|
and in which you find all that you may wish to find? [19]19
|
|
That for you in it (is) what (E) you prefer choose.
|
|
an lkm fyh lma tKyrwn
|
|
39. * |
Or have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?
|
|
Or have you received a solemn promise, binding on Us till Resurrection Day, that yours will assuredly be whatever you judge [to be your rightful due]?
|
|
Or for you (are) rights/oaths on Us reaching to the Resurrection Day, that for you then (is) what (E) you judge/rule.
|
|
am lkm ayman `lyna balG+ ali ywm alqyam+ an lkm lma tHkmwn
|
|
40. * |
Ask thou of them, which of them will stand surety for that!
|
|
Ask them which of them is able to vouch for this!
|
|
Ask/question them which of them (is) with that a leader/grantor?
|
|
slhm ayhm bXlk z`ym
|
|
41. * |
Or have they some "Partners" (in Allah.ead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!
|
|
Or have they, perchance, anys ages to support their views? [20]20 Well, then, if they are sincere in this their claim, let them produce those supporters of theirs
|
|
Or for them (are) partners (with God)? So they should come with their partners (with God) if they were truthful.
|
|
am lhm $rka' flyatwa b$rkaYhm an kanwa Sadqyn
|
|
42. * |
The Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
|
|
on the Day when man's very being shall be bared to the bone, [21]21 and when they [who now deny the truth] shall be called upon to prostrate themselves [before God], [22]22 and shall be unable to do so:
|
|
A day/time being uncovered/(relieved) of (a) shin/leg, and they be/are being called repeatedly to the prostration, so they are not able.
|
|
ywm yk$f `n saq wyd`wn ali alsjwd fla ystTy`wn
|
|
43. * |
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
|
|
downcast will be their eyes, with ignominy overwhelming them - seeing that they had been called upon [in vain] to prostrate themselves [before Him] while they were yet sound [and alive].
|
|
Their eyesights/understanding (are) humble/submissive, humiliation/disgrace burdens/depresses them, and they had become being called repeatedly to the prostration and they are safe/secure.
|
|
Ka$`+ abSarhm trhqhm Xl+ wqd kanwa yd`wn ali alsjwd whm salmwn
|
|
44. * |
Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.
|
|
Hence, leave Me alone with such as give the lie to this tiding. [23]23 We shall bring them low, step by step, without their perceiving how it has come about: [24]24
|
|
So leave Me and who lies/denies/falsifies with this the information/speech, We will lead them gradually from where/when they do not know.
|
|
fXrny wmn ykXb bhXa alHdyx snstdrjhm mn Hyx lay`lmwn
|
|
45. * |
A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.
|
|
for, behold, though I may give them rein for a while, My subtle scheme is exceedingly firm! [25]25
|
|
And I extend for them in time/life, that truly My plotting/conspiring (is) solid/strong.
|
|
wamly lhm an kydy mtyn
|
|
46. * |
Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
|
|
Or is it that [they fear lest] thou ask them for a reward, [O Prophet,] so that they would be burdened with debt [if they listened to thee]?
|
|
Or (do) you ask/question them (for) a wage/fee so they are heavy/loaded/burdened from (a) burdensome debt?
|
|
am tsAlhm ajra fhm mn mGrm mxqlwn
|
|
47. * |
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
|
|
Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is within their grasp, so that [in time] they can write it down? [26]26
|
|
Or at them (is) the unseen/absent/(future), so they are writing/dictating/ordering?
|
|
am `ndhm alGyb fhm yktbwn
|
|
48. * |
So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.
|
|
BEAR THEN with patience thy Sustainer's will and be not like him of the great fish, who cried out [in distress] after having given in to anger. [27]27
|
|
So be patient for your Lord's judgment/rule, and do not be as the large fish's/whale's owner/friend/company when he called/cried and he is held/quietened/suppressed.
|
|
faSbr lHkm rbk wlatkn kSaHb alHwt aX nadi whw mkZwm
|
|
49. * |
Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
|
|
[And remember:] had not grace from his Sustainer reached him, [28]28 he would indeed have been cast forth upon that barren shore in a state of disgrace: [29]29
|
|
Had it not been for a blessing/goodness from his Lord, (that) caught up (to)/reached him, he would have been discarded/cast off at the open/space, and he is blamed/defamed.
|
|
lwla an tdarkh n`m+ mn rbh lnbX bal`ra' whw mXmwm
|
|
50. * |
Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
|
|
but [as it was,] his Sustainer had elected him and placed him among the righteous.
|
|
So his Lord chose/purified him, so He made him from the correct/righteous.
|
|
fajtbah rbh fj`lh mn alSalHyn
|
|
51. * |
And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"
|
|
Hence, [be patient,] even though they who are bent on denying the truth would all but kill thee with their eyes whenever they hear this reminder, and [though] they say, "[As for Mubammad,] behold, most surely he is a madman!"
|
|
And if those who disbelieved were about/almost to make you stumble/slip (E) with their eyesights when they heard/listened (to) the remembrance/reminder (the Koran), and they say: "That he truly is mad/insane (E) ".
|
|
wan ykad alXyn kfrwa lyzlqwnk babSarhm lma sm`wa alXkr wyqwlwn anh lmjnwn
|
|
52. * |
But it is nothing less than a Message to all the worlds.
|
|
[Be patient:] for this is nought else but a reminder [from God] to all mankind.
|
|
And he/it is not except a reminder to the creations all together/(universes).431
|
|
wmahw ala Xkr ll`almyn
|
|