| y_ali | | asad | | literal | | tlt |
---|
1. * |
O thou wrapped up (in the mantle)!
|
|
O THOU [in thy solitude] enfolded! [2]1
|
|
You, you the wrapped/covered for warmth in a robe.
|
|
swr+ almdxr bsm allh alrHmn alrHym ? yaayha almdxr
|
|
2. * |
Arise and deliver thy warning!
|
|
Arise and warn!
|
|
Stand, so warn/give notice.
|
|
qm fanXr
|
|
3. * |
And thy Lord do thou magnify!
|
|
And thy Sustainer's greatness glorify!
|
|
And your Lord, so magnify/exalt/revere.
|
|
wrbk fkbr
|
|
4. * |
And thy garments keep free from stain!
|
|
And thine inner self purify! [3]2
|
|
And your clothes/garments, so purify/clean.
|
|
wxyabk fThr
|
|
5. * |
And all abomination shun!
|
|
And all defilement shun!
|
|
And the paganism/idol worship/sin, so abandon.
|
|
walrjz fahjr
|
|
6. * |
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)!
|
|
And do not through giving seek thyself to gain, [4]3
|
|
And do not do a favour and remind of it doing much (repeatedly).
|
|
wlatmnn tstkxr
|
|
7. * |
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!
|
|
but unto thy Sustainer turn in patience.
|
|
And to your Lord, so be patient.
|
|
wlrbk faSbr
|
|
8. * |
Finally, when the Trumpet is sounded,
|
|
And [warn all men that] when the trumpet-call [of resurrection] is sounded,
|
|
So if the horn/bugle/trumpet was blown in.
|
|
faXa nqr fy alnaqwr
|
|
9. * |
That will be- that Day - a Day of Distress,-
|
|
that very Day shall be a day of anguish,
|
|
So that, that day (is) a difficult/distressing day/time.
|
|
fXlk ywmYX ywm `syr
|
|
10. * |
Far from easy for those without Faith.
|
|
not of ease, for all who [now] deny the truth! [5]4
|
|
On the disbelievers (it is)not easy.
|
|
`li alkafryn Gyr ysyr
|
|
11. * |
Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-
|
|
LEAVE Me alone [to deal] with him whom I have created alone, [6]5
|
|
Leave Me and whom I created alone.
|
|
Xrny wmn Klqt wHyda
|
|
12. * |
To whom I granted resources in abundance,
|
|
and to whom I have granted resources vast,
|
|
And I made/put for him extended/spread possessions/property.
|
|
wj`lt lh mala mmdwda
|
|
13. * |
And sons to be by his side!-
|
|
and children as [love's] witnesses,
|
|
And sons and daughters present/testifying.
|
|
wbnyn $hwda
|
|
14. * |
To whom I made (life) smooth and comfortable!
|
|
and to whose life I gave so wide a scope: [7]6
|
|
And I prepared for him preparation.
|
|
wmhdt lh tmhyda
|
|
15. * |
Yet is he greedy-that I should add (yet more);-
|
|
and yet, he greedily desires that I give yet more!
|
|
Then he wishes/covets that I increase.
|
|
xm yTm` an azyd
|
|
16. * |
By no means! For to Our Signs he has been refractory!
|
|
Nay, verily, it is against Our messages that he knowingly, stubbornly sets himself^ [8]7
|
|
No, but he was to Our verses/evidences stubborn/obstinate.
|
|
kla anh kan layatna `nyda
|
|
17. * |
Soon will I visit him with a mount of calamities!
|
|
[and so] I shall constrain him to endure a painful uphill climb! [9]8
|
|
I will burden him (with) severity/hardship.
|
|
sarhqh S`wda
|
|
18. * |
For he thought and he plotted;-
|
|
Behold, [when Our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth,] he reflects and meditates [as to how to disprove them] -
|
|
That he truly thought, and he evaluated/estimated.
|
|
anh fkr wqdr
|
|
19. * |
And woe to him! How he plotted!-
|
|
and thus he destroys himself, [10]9 the way he meditates:
|
|
So how he evaluated/estimated was killed (punished).
|
|
fqtl kyf qdr
|
|
20. * |
Yea, Woe to him; How he plotted!-
|
|
yea, he destroys himself, the way he meditates!
|
|
Then was killed (punished) how he evaluated/estimated.
|
|
xm qtl kyf qdr
|
|
21. * |
Then he looked round;
|
|
and then he looks [around for new arguments],
|
|
Then he looked.
|
|
xm nZr
|
|
22. * |
Then he frowned and he scowled;
|
|
and then he frowns and glares, [11]10
|
|
Then he frowned, and he frowned/became gloomy.
|
|
xm `bs wbsr
|
|
23. * |
Then he turned back and was haughty;
|
|
and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance, [12]11
|
|
Then he gave his back and he became arrogant.
|
|
xm adbr wastkbr
|
|
24. * |
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
|
|
and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]! [13]12
|
|
So he said: "That truly that (is) except magic/sorcery to be traced (followed/copied)."
|
|
fqal an hXa ala sHr yWxr
|
|
25. * |
"This is nothing but the word of a mortal!"
|
|
This is nothing but the word of mortal man!"
|
|
That truly that (is) except the human's word/opinion and belief.
|
|
an hXa ala qwl alb$r
|
|
26. * |
Soon will I cast him into Hell-Fire!
|
|
[Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come]! [14]13
|
|
I will roast/make him suffer Hell.
|
|
saSlyh sqr
|
|
27. * |
And what will explain to thee what Hell-Fire is?
|
|
And what could make thee conceive what hell-fire is?
|
|
And what makes you know what Hell (is)?
|
|
wmaadrak masqr
|
|
28. * |
Naught doth it permit to endure, and naught doth it leave alone!-
|
|
It does not allow to live, and neither leaves [to die],
|
|
(It) does not protect/have mercy, and nor it leaves.
|
|
latbqy wlatXr
|
|
29. * |
Darkening and changing the colour of man!
|
|
making [all truth] visible to mortal man. [15]14
|
|
Shrinking/dehydrating due to fire to the human/skin.
|
|
lwaH+ llb$r
|
|
30. * |
Over it are Nineteen.
|
|
Over it are nineteen [powers]. [16]15
|
|
On it (are) nineteen.
|
|
`lyha ts`+ `$r
|
|
31. * |
And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this ?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind.
|
|
For We have caused none but angelic powers to lord over the fire [of hell]; [17]16 and We have not caused their number to be aught but a trial for those who are bent on denying the truth [18]17 - to the end that they who have been granted revelation aforetime might be convinced [of the truth of this divine writ]; [19]18 and that they who have attained to faith [in it] might grow yet more firm in their faith; and that [both] they who have been granted the earlier revelation and they who believe [in this one] might be freed of all doubt; and that they in whose hearts is disease^ [20]19 and the who deny the truth outright might ask, "What does [your] God mean by this parable?" [21]20 In this way God lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided]. [22]21 And none can comprehend thy Sustainers forces save Him alone: and all this [23]22 is but a reminder to mortal man.
|
|
And We did not make the fire's owners/company (guards) except angels, and We did not make their number/count except (as) a test to those who disbelieved, who were given/brought The Book (Jews and Christians) to be sure/certain, and (for) those who believed (to) increase faith/belief; and (for) those who weregiven The Book (Jews/Christians), and the believers do not become doubtful/suspicious, and (for) those whom in their hearts/minds (is) sickness/disease (doubt), and the disbelievers to say: "What (has) God wanted/intended with that (as) an example/proverb?" As/like that God misguides whom He wills/wants,and He guides whom He wills/wants, and none know your Lord's soldiers/warriors except Him, and it is not except a reminder to the human.
|
|
wmaj`lna aSHab alnar ala mlaYk+ wmaj`lna `dthm ala ftn+ llXyn kfrwa lystyqn alXyn awtwa alktab wyzdad alXyn amnwa aymana wlayrtab alXyn awtwa alktab walmWmnwn wlyqwl alXyn fy qlwbhm mrD walkafrwn maXa arad allh bhXa mxla kXlk yDl allh mn y$a' wyhdy mn y$a' wmay`lm jnwd rbk ala hw wmahy ala Xkri llb$r
|
|
32. * |
Nay, verily: By the Moon,
|
|
NAY, but consider the moon! [24]23
|
|
No but and/by the moon.
|
|
kla walqmr
|
|
33. * |
And by the Night as it retreateth,
|
|
Consider the night when it departs,
|
|
And/by the night when it ended/passed.
|
|
wallyl aX adbr
|
|
34. * |
And by the Dawn as it shineth forth,-
|
|
and the morn when it dawns!
|
|
And/by morning/day break when it appeared/lit/shined.
|
|
walSbH aXa asfr
|
|
35. * |
This is but one of the mighty (portents),
|
|
Verily, that [hell-fire) is Indeed one of the great [forewarnings] -
|
|
That it truly is one (E) (of) the greatest.
|
|
anha laHdi alkbr
|
|
36. * |
A warning to mankind,-
|
|
a warning to mortal man -
|
|
A warning/notice to the human.
|
|
nXyra llb$r
|
|
37. * |
To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-
|
|
to everyone of you, whether he chooses to come forward or to hang back! [25]24
|
|
For who from you wanted that to advance/precede or delay/lag behind.
|
|
lmn $a' mnkm an ytqdm aw ytaKr
|
|
38. * |
Every soul will be (held) in pledge for its deeds.
|
|
[On the Day of Judgment,] every human being will be held in pledge for whatever [evil] he has wrought -
|
|
Every/each self with what (it) earned/gained/acquired (is) accountable.
|
|
kl nfs bma ksbt rhyn+
|
|
39. * |
Except the Companions of the Right Hand.
|
|
save those who shall have attained to righteousness: [26]25
|
|
Except the right (side's) owners.
|
|
ala aSHab alymyn
|
|
40. * |
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
|
|
[dwelling] In gardens [of paradise], they will inquire
|
|
In treed gardens/paradises (are) asking/questioning each other.
|
|
fy jnat ytsa'lwn
|
|
41. * |
And (ask) of the Sinners:
|
|
of those who were lost in sin:
|
|
About the criminals/sinners:
|
|
`n almjrmyn
|
|
42. * |
"What led you into Hell Fire?"
|
|
"What has brought you into hell-fire?"
|
|
What made you enter/follow in Hell ?
|
|
maslkkm fy sqr
|
|
43. * |
They will say: "We were not of those who prayed;
|
|
They will answer: "We were not among those who prayed; [27]26
|
|
They said: "We were not from praying."
|
|
qalwa lm nk mn almSlyn
|
|
44. * |
"Nor were we of those who fed the indigent;
|
|
and neither did we feed the needy;
|
|
And we were not feeding the poorest of poor/poor oppressed.
|
|
wlm nk nT`m almskyn
|
|
45. * |
"But we used to talk vanities with vain talkers;
|
|
and we were wont to indulge in sinning together with all [the others] who indulged in it;
|
|
And we were engaging in conversation with the engaging in conversation.
|
|
wkna nKwD m` alKaYDyn
|
|
46. * |
"And we used to deny the Day of Judgment,
|
|
and the Day of Judgment we were wont to call a lie -
|
|
And we were denying with the Judgment Day/Resurrection Day.
|
|
wkna nkXb bywm aldyn
|
|
47. * |
"Until there came to us (the Hour) that is certain."
|
|
until certainty came upon us [in death]."
|
|
Until the assurance/certainty (death) came to us.
|
|
Hti atana alyqyn
|
|
48. * |
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
|
|
And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them. [28]27
|
|
So the mediators' mediation does not benefit them.
|
|
fma tnf`hm $fa`+ al$af`yn
|
|
49. * |
Then what is the matter with them that they turn away from admonition?-
|
|
WHAT, THEN, is amiss with them [29]28 that they turn away from all admonition
|
|
So what (is) for them (they are) from the reminder opposing/objecting.
|
|
fmalhm `n altXkr+ m`rDyn
|
|
50. * |
As if they were affrighted asses,
|
|
as though they were terrified asses
|
|
As if they are frightened/running away donkeys.
|
|
kanhm Hmr mstnfr+
|
|
51. * |
Fleeing from a lion!
|
|
fleeing from a lion?
|
|
It escaped/fled from cruelty/a lion.
|
|
frt mn qswr+
|
|
52. * |
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
|
|
Yea, everyone of them claims that he [himself] ought to have been given revelations unfolded! [30]29
|
|
But every/each human from them wants/intends that he be given/brought written sheets/pages (books/scriptures) spread/publicized.
|
|
bl yryd kl amrY mnhm an yWti SHfa mn$r+
|
|
53. * |
By no means! But they fear not the Hereafter,
|
|
Nay, but they do not [believe in and, hence, do not] fear the life to come.
|
|
No but they do not fear the end (other life).
|
|
kla bl layKafwn alaKr+
|
|
54. * |
Nay, this surely is an admonition:
|
|
Nay, verily, this is an admonition -
|
|
No, but that it (the Koran) truly is a reminder.
|
|
kla anh tXkr+
|
|
55. * |
Let any who will, keep it in remembrance!
|
|
and whoever wills may take it to heart.
|
|
So who wanted/intended remembered it.
|
|
fmn $a' Xkrh
|
|
56. * |
But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.
|
|
But they [who do not believe in the life to come] will not take it to heart unless God so wills: [31]30 [for] He is the Fount of all God-consciousness, and the Fount of all forgiveness.
|
|
And they do not mention/remember except that God wills/wants, He is worthy/relation (owner of) the fear and obedience, and (He is) worthy/relation (owner of) the forgiveness.445
|
|
wmayXkrwn ala an y$a' allh hw ahl altqwi wahl almGfr+
|
|