Peace be with you!
We have prepared a new "no frills" Latin transliteration of the Quran, quran/tlt. It maps Arabic letters to Latin (ASCII/English) characters, and does not include additional vowels or punctuation. We hope you find it easy to read. You can use quiki to view it.
quran/tlt is generated from the unicode quran/arabic files. Our transliteration program can map Arabic text to Latin characters and back - one character to one character - without losing information.
Here is the Arabic / Latin mapping used by quran/tlt:
ا | a | أ | A | ب | b | ة | + | ت | t | ث | x | ج | j | ح | H | خ | K | د | d | ذ | X | |||||||||||
ر | r | ز | z | س | s | ش | $ | ص | S | ض | D | ط | T | ظ | Z | ع | ` | غ | G | ف | f | |||||||||||
ق | q | ك | k | ل | l | م | m | ن | n | ه | h | و | w | ؤ | W | ي | y | ى | i | ئ | Y | |||||||||||
ء | ' | ٠ | 0 | ١ | 1 | ٢ | 2 | ٣ | 3 | ٤ | 4 | ٥ | 5 | ٦ | 6 | ٧ | 7 | ٨ | 8 | ٩ | 9 | |||||||||||
ـ | _ | ٛ | ? | إ | I | ، | , | ْ | . | ّ | " | آ | @ |
Some of the last few characters occur only very rarely in the unicode Quran that I have, so I think they indicate errors in the encoding. We hope to fix these problems soon, insha Allah. My knowledge of Arabic is very small. If you can suggest a way to improve the transliteration, please let us know by sending email to sam@nipl.net.