| web | | basic | | kjv |
---|
1. |
"Isn't a man forced to labor on earth? Aren't his days like the days of a hired hand?
|
|
Has not man his ordered time of trouble on the earth? and are not his days like the days of a servant working for payment?
|
|
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
|
|
2. |
As a servant who earnestly desires the shadow, as a hireling who looks for his wages,
|
|
As a servant desiring the shades of evening, and a workman looking for his payment:
|
|
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
|
|
3. |
so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.
|
|
So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.
|
|
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
|
|
4. |
When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
|
|
When I go to my bed, I say, When will it be time to get up? but the night is long, and I am turning from side to side till morning light.
|
|
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
|
|
5. |
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
|
|
My flesh is covered with worms and dust; my skin gets hard and then is cracked again.
|
|
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
|
|
6. |
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
|
|
My days go quicker than the cloth-worker's thread, and come to an end without hope.
|
|
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
|
|
7. |
Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
|
|
O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.
|
|
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
|
|
8. |
The eye of him who sees me shall see me no more. Your eyes shall be on me, but I shall not be.
|
|
The eye of him who sees me will see me no longer: your eyes will be looking for me, but I will be gone.
|
|
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
|
|
9. |
As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol{Sheol is the place of the dead.} shall come up no more.
|
|
A cloud comes to an end and is gone; so he who goes down into the underworld comes not up again.
|
|
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
|
|
10. |
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
|
|
He will not come back to his house, and his place will have no more knowledge of him.
|
|
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
|
|
11. |
"Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
|
|
So I will not keep my mouth shut; I will let the words come from it in the pain of my spirit, my soul will make a bitter outcry.
|
|
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
|
|
12. |
Am I a sea, or a sea monster, that you put a guard over me?
|
|
Am I a sea, or a sea-beast, that you put a watch over me?
|
|
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
|
|
13. |
When I say, 'My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint;'
|
|
When I say, In my bed I will have comfort, there I will get rest from my disease;
|
|
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
|
|
14. |
then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
|
|
Then you send dreams to me, and visions of fear;
|
|
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
|
|
15. |
so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.
|
|
So that a hard death seems better to my soul than my pains.
|
|
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
|
|
16. |
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
|
|
I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.
|
|
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
|
|
17. |
What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him,
|
|
What is man, that you have made him great, and that your attention is fixed on him,
|
|
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
|
|
18. |
that you should visit him every morning, and test him every moment?
|
|
And that your hand is on him every morning, and that you are testing him every minute?
|
|
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
|
|
19. |
How long will you not look away from me, nor leave me alone until I swallow down my spittle?
|
|
How long will it be before your eyes are turned away from me, so that I may have a minute's breathing-space?
|
|
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
|
|
20. |
If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, so that I am a burden to myself?
|
|
If I have done wrong, what have I done to you, O keeper of men? why have you made me a mark for your blows, so that I am a weariness to myself?
|
|
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
|
|
21. |
Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust. You will seek me diligently, but I shall not be."
|
|
And why do you not take away my sin, and let my wrongdoing be ended? for now I go down to the dust, and you will be searching for me with care, but I will be gone.
|
|
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
|
|