* | bible | * | 19. psalms | 4      <   > 

web
 
kjv
 
hebrew
 
hebtrans
 
young
 
latin
 
1.    {For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.} Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.     Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.     למנצח  בנגינות 
מזמור  לדוד׃
    LMNTShCh BNGYNVTh MZMVUr LDVD.     To the Overseer with Stringed Instruments. -- A Psalm of David.     victori in psalmis canticum David
 
2.    You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.     O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.     בקראי  ענני  אלהי 
צדקי  בצר  הרחבת  לי
חנני  ושמע  תפלתי׃
    BQUr'aY 'yNNY 'aLHY TShDQY BTShUr HUrChBTh LY ChNNY VShM'y ThPhLThY.     In my calling answer Thou me, O God of my righteousness. In adversity Thou gavest enlargement to me; Favour me, and hear my prayer.     invocante me exaudi me Deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem meam
 
3.    But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.     But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.     בני  איש  עד־מה 
כבודי  לכלמה
תאהבון  ריק  תבקשו
כזב  סלה׃
    BNY 'aYSh 'yD-MH KBVDY LKLMH Th'aHBVN UrYQ ThBQShV KZB SLH.     Sons of men! till when is my glory for shame? Ye love a vain thing, ye seek a lie. Selah.     filii viri usquequo incliti mei ignominiose diligitis vanitatem quaerentes mendacium semper
 
4.    Stand in awe, and don't sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.     Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.     ודעו  כי־הפלה  יהוה 
חסיד  לו  יהוה  ישמע
בקראי  אליו׃
    VD'yV KY-HPhLH YHVH ChSYD LV YHVH YShM'y BQUr'aY 'aLYV.     And know ye that Jehovah Hath separated a saintly one to Himself. Jehovah heareth in my calling to Him.     et cognoscite quoniam mirabilem reddidit Dominus sanctum suum Dominus exaudiet cum clamavero ad eum
 
5.    Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.     Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.     רגזו  ואל־תחטאו 
אמרו  בלבבכם
על־משכבכם  ודמו
סלה׃
    UrGZV V'aL-ThChT'aV 'aMUrV BLBBKM 'yL-MShKBKM VDMV SLH.     `Tremble ye, and do not sin;` Say ye thus in your heart on your bed, And be ye silent. Selah.     irascimini et nolite peccare loquimini in cordibus vestris super cubilia vestra et tacete semper
 
6.    Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.     There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.     זבחו  זבחי־צדק 
ובטחו  אל־יהוה׃
    ZBChV ZBChY-TShDQ VBTChV 'aL-YHVH.     Sacrifice ye sacrifices of righteousness, And trust ye unto Jehovah.     sacrificate sacrificium iustitiae et fidite in Domino multi dicunt quis ostendit nobis bonum
 
7.    You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.     Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.     רבים  אמרים 
מי־יראנו  טוב
נסה־עלינו  אור
פניך  יהוה׃
    UrBYM 'aMUrYM MY-YUr'aNV TVB NSH-'yLYNV 'aVUr PhNYK YHVH.     Many are saying, `Who doth show us good?` Lift on us the light of Thy face, O Jehovah,     leva super nos lucem vultus tui Domine dedisti laetitiam in corde meo
 
8.    In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.     I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.     נתתה  שמחה  בלבי 
מעת  דגנם  ותירושם
רבו׃
    NThThH ShMChH BLBY M'yTh DGNM VThYUrVShM UrBV.     Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.     in tempore frumentum et vinum eorum multiplicata sunt