| y_ali | | asad | | literal | | tlt |
---|
1. * |
Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant?
|
|
ART THOU NOT aware of how thy Sustainer dealt with the Army of the Elephant? 1
|
|
Did you not see/understand how (what) your Lord made/did with the elephant's owners/company/ friends?
|
|
swr+ alfyl bsm allh alrHmn alrHym ? alm tr kyf f`l rbk baSHab alfyl
|
|
2. * |
Did He not make their treacherous plan go astray?
|
|
Did He not utterly confound their artful planning?
|
|
Did He not make their plotting/conspiring in misguidance?
|
|
alm yj`l kydhm fy tDlyl
|
|
3. * |
And He sent against them Flights of Birds,
|
|
Thus, He let loose upon them great swarms of flying creatures
|
|
And He sent on them flying/birds (in) flocks/groups gathered and following each other.
|
|
warsl `lyhm Tyra ababyl
|
|
4. * |
Striking them with stones of baked clay.
|
|
which smote them with stone-hard blows of chastisement pre-ordained, 2
|
|
It throws them with stones from dry and hardened mud.
|
|
trmyhm bHjar+ mn sjyl
|
|
5. * |
Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.
|
|
and caused them to become like a field of grain that has been eaten down to stubble 3 -
|
|
So He made them like eaten husk/chaff/leaves.
|
|
fj`lhm k`Sf makwl
|
|