* | quran | * | 88. al-ghashiya. the overwhelming calamity      <   > 

y_ali
 
khalifa
 
literal
 
tlt
 
1.  *     Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?     Are you aware of the Overwhelming?     Did the disaster's/pericardium's/Resurrection's information/news come to you ?     swr+ alGa$y+  bsm allh alrHmn alrHym ? hl atak Hdyx alGa$y+
 
2.  *     Some faces, that Day, will be humiliated,     Faces on that day will be shamed.     Faces/fronts (on) that day (are) humble/submissive.     wjwh ywmYX Ka$`+
 
3.  *     Labouring (hard), weary,-     Laboring and exhausted.     Making/doing/working, fatigued/exhausted.     `aml+ naSb+
 
4.  *     The while they enter the Blazing Fire,-     Suffering in a blazing Hellfire.     It roasts/suffers a hot fire.     tSli nara Hamy+
 
5.  *     The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,     Drinking from a flaming spring.     Being given drink/being watered from (a) present/near water well/spring.     tsqi mn `yn any+
 
6.  *     No food will there be for them but a bitter Dhari'     They will have no food except the useless variety.     Food/feeding is not for them except from Dareigh/gland (excretion).     lys lhm T`am ala mn Dry`
 
7.  *     Which will neither nourish nor satisfy hunger.     It never nourishes, nor satisfies hunger.     (It) does not fatten (nourish), and nor enriches/suffices from starvation/hunger.     laysmn wlayGny mn jw`
 
8.  *     (Other) faces that Day will be joyful,     Other faces on that day will be full of joy.     Faces/fronts (on) that day (are) comfortable and eased/happy/smooth.     wjwh ywmYX na`m+
 
9.  *     Pleased with their striving,-     Satisfied with their work.     Accepting/approving for its striving/endeavor.     ls`yha raDy+
 
10.  *     In a Garden on high,     In an exalted Paradise.     In an elevated/dignified treed garden/paradise.     fy jn+ `aly+
 
11.  *     Where they shall hear no (word) of vanity:     In it, no nonsense is heard.     You do not hear/listen (to) nonsense/senseless talk in it.     latsm` fyha laGy+
 
12.  *     Therein will be a bubbling spring:     In it, a spring flows.     In it (is a) flowing/running water well/spring.     fyha `yn jary+
 
13.  *     Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,     In it, there are luxurious furnishings.     In it (are) raised royal beds/sofas.     fyha srr mrfw`+
 
14.  *     Goblets placed (ready),     And drinks made available.     And laid/raised cups.     wakwab mwDw`+
 
15.  *     And cushions set in rows,     And pitchers in rows.     And lined/arranged small pillows/cushions.     wnmarq mSfwf+
 
16.  *     And rich carpets (all) spread out.     And carpets throughout.     And scattered/distributed carpets/rugs.     wzraby mbxwx+
 
17.  *     Do they not look at the Camels, how they are made?-     Why do they not reflect on the camels and how they are created?     Do they not look/wonder about to the camels how it was created?     afla ynZrwn ali alabl kyf Klqt
 
18.  *     And at the Sky, how it is raised high?-     And the sky and how it is raised.     And to the sky/space how it was raised?     wali alsma' kyf rf`t
 
19.  *     And at the Mountains, how they are fixed firm?-     And the mountains and how they are constructed.     And to the mountains how it was erected and raised/affixed?     wali aljbal kyf nSbt
 
20.  *     And at the Earth, how it is spread out?     And the earth and how it is built.     And to the earth/Planet Earth how it was outspread/surfaced ?     wali alarD kyf sTHt
 
21.  *     Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.     You shall remind, for your mission is to deliver this reminder.     So remind, truly you are a reminder.     fXkr anma ant mXkr
 
22.  *     Thou art not one to manage (men's) affairs.     You have no power over them.     You are not on them with dominating/controlling.     lst `lyhm bmSyTr
 
23.  *     But if any turn away and reject Allah,-     As for those who turn away and disbelieve.     Except who turned away and disbelieved.     ala mn twli wkfr
 
24.  *     Allah will punish him with a mighty Punishment,     GOD will commit them to the great retribution.     So God tortures him the torture, the greatest.     fy`Xbh allh al`Xab alakbr
 
25.  *     For to Us will be their return;     To us is their ultimate destiny.     That truly to Us (is) their return.     an alyna ayabhm
 
26.  *     Then it will be for Us to call them to account.     Then we will call them to account.     Then that truly on Us (is) their account/calculation.     xm an `lyna Hsabhm