* | bible | * | 4. numbers | 7      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    ויהי  ביום  כלות 
משה  להקים
את־המשכן  וימשח
אתו  ויקדש  אתו
ואת־כל־  כליו
ואת־המזבח
ואת־כל־כליו
וימשחם  ויקדש  אתם׃
    And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;     It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;     And when Moses had put up the House completely, and had put oil on it and made it holy, with all the things in it, and had made the altar and all its vessels holy with oil;
 
2.    ויקריבו  נשיאי 
ישראל  ראשי  בית
אבתם  הם  נשיאי
המטת  הם  העמדים
על־  הפקדים׃
    That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:     that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:     Then the chiefs of Israel, the heads of their fathers' houses, made offerings; these were the chiefs of the tribes, who were over those who were numbered.
 
3.    ויביאו  את־קרבנם 
לפני  יהוה  שש־עגלת
צב  ושני  עשר  בקר
עגלה  על־שני
הנשאים  ושור  לאחד
ויקריבו  אותם  לפני
המשכן׃
    And they brought their offering before the LORD, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for two of the princes, and for each one an ox: and they brought them before the tabernacle.     and they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.     And they came with their offerings before the Lord, six covered carts and twelve oxen; a cart for every two of the chiefs, and for every one an ox.
 
4.    ויאמר  יהוה  אל־משה 
לאמר׃
    And the LORD spake unto Moses, saying,     Yahweh spoke to Moses, saying,     And the Lord said to Moses,
 
5.    קח  מאתם  והיו  לעבד 
את־עבדת  אהל  מועד
ונתתה  אותם
אל־הלוים  איש  כפי
עבדתו׃
    Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.     "Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service."     Take the things from them, to be used for the work of the Tent of meeting; and give them to the Levites, to every man what is needed for his work.
 
6.    ויקח  משה  את־העגלת 
ואת־הבקר  ויתן
אותם  אל־הלוים׃
    And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.     Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.     So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
 
7.    את  שתי  העגלות  ואת 
ארבעת  הבקר  נתן
לבני  גרשון  כפי
עבדתם׃
    Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:     He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:     Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon for their work;
 
8.    ואת  ארבע  העגלת 
ואת  שמנת  הבקר  נתן
לבני  מררי  כפי
עבדתם  ביד  איתמר
בן־אהרן  הכהן׃
    And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.     and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.     And four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari for their work, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.
 
9.    ולבני  קהת  לא  נתן 
כי־עבדת  הקדש  עלהם
בכתף  ישאו׃
    But unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.     But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.     But to the sons of Kohath he gave nothing; because they had the care of the holy place, taking it about on their backs.
 
10.    ויקריבו  הנשאים  את 
חנכת  המזבח  ביום
המשח  אתו  ויקריבו
הנשיאם  את־  קרבנם
לפני  המזבח׃
    And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.     The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.     And the chiefs gave an offering for the altar on the day when the holy oil was put on it; they made their offering before the altar.
 
11.    ויאמר  יהוה  אל־משה 
נשיא  אחד  ליום
נשיא  אחד  ליום
יקריבו  את־  קרבנם
לחנכת  המזבח׃
    And the LORD said unto Moses, They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.     Yahweh said to Moses, "They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar."     And the Lord said to Moses, Let every chief on his day give his offering to make the altar holy.
 
12.    ויהי  המקריב  ביום 
הראשון  את־קרבנו
נחשון  בן־עמינדב
למטה  יהודה׃
    And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:     He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,     And he who made his offering on the first day was Nahshon, the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
 
13.    וקרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     And his offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
14.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One spoon of ten shekels of gold, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice for burning;
 
15.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
16.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
17.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתודים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  נחשון
בן־עמינדב׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Nahshon, the son of Amminadab.
 
18.    ביום  השני  הקריב 
נתנאל  בן־צוער
נשיא  יששכר׃
    On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:     On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.     On the second day Nethanel, the son of Zuar, chief of Issachar, made his offering:
 
19.    הקרב  את־קרבנו 
קערת־כסף  אחת
שלשים  ומאה  משקלה
מזרק  אחד  כסף
שבעים  שקל  בשקל
הקדש  שניהם  מלאים
סלת  בלולה  בשמן
למנחה׃
    He offered for his offering one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     He gave one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
20.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One spoon of gold of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
21.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
22.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
23.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  נתנאל
בן־צוער׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Nethanel, the son of Zuar.
 
24.    ביום  השלישי  נשיא 
לבני  זבולן  אליאב
בן־חלן׃
    On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun, did offer:     On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun     On the third day Eliab, the son of Helon, chief of the children of Zebulun:
 
25.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
26.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
27.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
28.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
29.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אליאב
בן־חלן׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliab the son of Helon.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Eliab, the son of Helon.
 
30.    ביום  הרביעי  נשיא 
לבני  ראובן  אליצור
בן־שדיאור׃
    On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:     On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben     On the fourth day Elizur, the son of Shedeur, chief of the children of Reuben:
 
31.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
32.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
33.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
34.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
35.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אליצור
בן־שדיאור׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elizur, the son of Shedeur.
 
36.    ביום  החמישי  נשיא 
לבני  שמעון  שלמיאל
בן־צורישדי׃
    On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:     On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon     On the fifth day Shelumiel, the son of Zurishaddai, chief of the children of Simeon:
 
37.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
38.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
39.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
40.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
41.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  שלמיאל
בן־צורישדי׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Shelumiel, the son of Zurishaddai.
 
42.    ביום  הששי  נשיא 
לבני  גד  אליסף
בן־דעואל׃
    On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:     On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad     On the sixth day Eliasaph, the son of Reuel, chief of the children of Gad:
 
43.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
44.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
45.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
46.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
47.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אליסף
בן־דעואל׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph, the son of Reuel
 
48.    ביום  השביעי  נשיא 
לבני  אפרים  אלישמע
בן־עמיהוד׃
    On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim, offered:     On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim     On the seventh day Elishama, the son of Ammihud, chief of the children of Ephraim:
 
49.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
50.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
51.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
52.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
53.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אלישמע
בן־עמיהוד׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Elishama, the son of Ammihud.
 
54.    ביום  השמיני  נשיא 
לבני  מנשה  גמליאל
בן־פדה־צור׃
    On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:     On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh     On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, chief of the children of Manasseh:
 
55.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger of the weight of an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
56.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
57.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
58.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
59.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  גמליאל
בן־פדהצור׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Gamaliel, the son of Pedahzur.
 
60.    ביום  התשיעי  נשיא 
לבני  בנימן  אבידן
בן־גדעני׃
    On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:     On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin     On the ninth day Abidan, the son of Gideoni, chief of the children of Benjamin:
 
61.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
62.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
63.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year for a burned offering;
 
64.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
65.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אבידן
בן־גדעני׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Abidan, the son of Gideoni.
 
66.    ביום  העשירי  נשיא 
לבני  דן  אחיעזר
בן־עמישדי׃
    On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan, offered:     On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan     On the tenth day Ahiezer; the son of Ammishaddai, chief of the children of Dan:
 
67.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
68.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
69.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
70.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
71.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אחיעזר
בן־עמישדי׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Ahiezer, the son of Ammishaddai.
 
72.    ביום  עשתי  עשר  יום 
נשיא  לבני  אשר
פגעיאל  בן־עכרן׃
    On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:     On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher     On the eleventh day Pagiel, the son of Ochran, chief of the children of Asher:
 
73.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate; a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
74.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden ladle of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
75.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
76.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
77.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  פגעיאל
בן־עכרן׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Pagiel, the son of Ochran.
 
78.    ביום  שנים  עשר  יום 
נשיא  לבני  נפתלי
אחירע  בן־עינן׃
    On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali, offered:     On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali     On the twelfth day Ahira, the son of Enan, chief of the children of Naphtali:
 
79.    קרבנו  קערת־כסף 
אחת  שלשים  ומאה
משקלה  מזרק  אחד
כסף  שבעים  שקל
בשקל  הקדש  שניהם
מלאים  סלת  בלולה
בשמן  למנחה׃
    His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:     gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;     His offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering;
 
80.    כף  אחת  עשרה  זהב 
מלאה  קטרת׃
    One golden spoon of ten shekels, full of incense:     one golden spoon of ten shekels, full of incense;     One gold spoon of ten shekels, full of spice;
 
81.    פר  אחד  בן־בקר  איל 
אחד  כבש־אחד
בן־שנתו  לעלה׃
    One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:     one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;     One young ox, one male sheep, one he-lamb of the first year, for a burned offering;
 
82.    שעיר־עזים  אחד 
לחטאת׃
    One kid of the goats for a sin offering:     one male goat for a sin offering;     One male of the goats for a sin-offering;
 
83.    ולזבח  השלמים  בקר 
שנים  אילם  חמשה
עתדים  חמשה  כבשים
בני־שנה  חמשה  זה
קרבן  אחירע
בן־עינן׃
    And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Ahira the son of Enan.     and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.     And for the peace-offerings, two oxen, five male sheep, five he-goats, five he-lambs of the first year: this was the offering of Ahira, the son of Enan.
 
84.    זאת  חנכת  המזבח 
ביום  המשח  אתו  מאת
נשיאי  ישראל  קערת
כסף  שתים  עשרה
מזרקי־כסף  שנים
עשר  כפות  זהב  שתים
עשרה׃
    This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve chargers of silver, twelve silver bowls, twelve spoons of gold:     This was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;     These were the offerings given for the altar by the chiefs of Israel, when the holy oil was put on it: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve gold spoons;
 
85.    שלשים  ומאה  הקערה 
האחת  כסף  ושבעים
המזרק  האחד  כל  כסף
הכלים  אלפים
וארבע־מאות  בשקל
הקדש׃
    Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:     each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;     The weight of every silver plate was a hundred and thirty shekels, and of every basin seventy; the weight of all the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, by the scale of the holy place;
 
86.    כפות  זהב 
שתים־עשרה  מלאת
קטרת  עשרה  עשרה
הכף  בשקל  הקדש
כל־זהב  הכפות
עשרים  ומאה׃
    The golden spoons were twelve, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary: all the gold of the spoons was an hundred and twenty shekels.     the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;     The weight of the twelve gold spoons of spice for burning was ten shekels for every one, by the scale of the holy place; all the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels;
 
87.    כל־הבקר  לעלה  שנים 
עשר  פרים  אילם
שנים־עשר  כבשים
בני־שנה  שנים  עשר
ומנחתם  ושעירי
עזים  שנים  עשר
לחטאת׃
    All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.     all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;     All the oxen, for the burned offering were twelve, the male sheep twelve, the he-lambs of the first year twelve, with their meal offering; and the males of the goats for sin-offering twelve;
 
88.    וכל  בקר  זבח 
השלמים  עשרים
וארבעה  פרים  אילם
ששים  עתדים  ששים
כבשים  בני־שנה
ששים  זאת  חנכת
המזבח  אחרי  המשח
אתו׃
    And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.     and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.     And all the oxen for the peace-offerings, twenty-four oxen, the male sheep sixty, and the he-goats sixty, the he-lambs of the first year sixty. This was given for the altar after the holy oil was put on it.
 
89.    ובבא  משה  אל־אהל 
מועד  לדבר  אתו
וישמע  את־הקול
מדבר  אליו  מעל
הכפרת  אשר  על־ארן
העדת  מבין  שני
הכרבים  וידבר
אליו׃
    And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.     When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.     And when Moses went into the Tent of meeting to have talk with him, then the Voice came to his ears from over the cover which was on the ark of witness, from between the two winged ones. And he had talk with him.