| web | | basic | | kjv |
---|
1. |
Now this is the history of the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
|
|
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters
|
|
Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
|
|
2. |
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
|
|
The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
|
|
The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
|
|
3. |
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
|
|
And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.
|
|
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
|
|
4. |
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
|
|
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim.
|
|
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
|
|
5. |
Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
|
|
From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
|
|
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
|
|
6. |
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
|
|
And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
|
|
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
|
|
7. |
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
|
|
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
|
|
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
|
|
8. |
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
|
|
And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.
|
|
And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
|
|
9. |
He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh."
|
|
He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.
|
|
He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
|
|
10. |
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
|
|
And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.
|
|
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
|
|
11. |
Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
|
|
From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,
|
|
Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
|
|
12. |
and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
|
|
And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.
|
|
And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
|
|
13. |
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
|
|
And Mizraim was the father of the Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim;
|
|
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
|
|
14. |
Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.
|
|
And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.
|
|
And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
|
|
15. |
Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth,
|
|
And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,
|
|
And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
|
|
16. |
the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
|
|
And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
|
|
And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
|
|
17. |
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
|
|
And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
|
|
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
|
|
18. |
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
|
|
And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;
|
|
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
|
|
19. |
The border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, to Lasha.
|
|
Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.
|
|
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
|
|
20. |
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
|
|
All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.
|
|
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
|
|
21. |
To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
|
|
And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.
|
|
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
|
|
22. |
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
|
|
These are the sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.
|
|
The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
|
|
23. |
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
|
|
And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.
|
|
And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
|
|
24. |
Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
|
|
And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
|
|
And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
|
|
25. |
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
|
|
And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his time the peoples of the earth became separate; and his brother's name was Joktan.
|
|
And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
|
|
26. |
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
|
|
And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
|
|
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
|
|
27. |
Hadoram, Uzal, Diklah,
|
|
And Hadoram and Uzal and Diklah
|
|
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
|
|
28. |
Obal, Abimael, Sheba,
|
|
And Obal and Abimael and Sheba
|
|
And Obal, and Abimael, and Sheba,
|
|
29. |
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
|
|
And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
|
|
And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
|
|
30. |
Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
|
|
And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.
|
|
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
|
|
31. |
These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
|
|
These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem.
|
|
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
|
|
32. |
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.
|
|
These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.
|
|
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
|
|