* | bible | * | 25. lamentations | 3      <   > 

web
 
basic
 
kjv
 
1.    I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.     I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.     I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
 
2.    He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.     By him I have been made to go in the dark where there is no light.     He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
 
3.    Surely against me he turns his hand again and again all the day.     Truly against me his hand has been turned again and again all the day.     Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
 
4.    My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.     My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken.     My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
 
5.    He has built against me, and surrounded me with gall and travail.     He has put up a wall against me, shutting me in with bitter sorrow.     He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.
 
6.    He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.     He has kept me in dark places, like those who have been long dead.     He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
 
7.    He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.     He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.     He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
 
8.    Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.     Even when I send up a cry for help, he keeps my prayer shut out.     Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
 
9.    He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked.     He has put up a wall of cut stones about my ways, he has made my roads twisted.     He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
 
10.    He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.     He is like a bear waiting for me, like a lion in secret places.     He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.
 
11.    He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.     By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.     He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
 
12.    He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.     With his bow bent, he has made me the mark for his arrows.     He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
 
13.    He has caused the shafts of his quiver to enter into my kidneys.     He has let loose his arrows into the inmost parts of my body.     He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
 
14.    I am become a derision to all my people, and their song all the day.     I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.     I was a derision to all my people; and their song all the day.
 
15.    He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.     He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.     He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
 
16.    He has also broken my teeth with gravel stones; he has covered me with ashes.     By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.     He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
 
17.    You have removed my soul far off from peace; I forgot prosperity.     My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.     And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
 
18.    I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.     And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.     And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
 
19.    Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.     Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.     Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
 
20.    My soul still remembers them, and is bowed down within me.     My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me.     My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
 
21.    This I recall to my mind; therefore have I hope.     This I keep in mind, and because of this I have hope.     This I recall to my mind, therefore have I hope.
 
22.    [It is of] Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail.     It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.     It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
 
23.    They are new every morning; great is your faithfulness.     They are new every morning; great is your good faith.     They are new every morning: great is thy faithfulness.
 
24.    Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.     I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.     The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
 
25.    Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.     The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.     The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
 
26.    It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.     It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord.     It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
 
27.    It is good for a man that he bear the yoke in his youth.     It is good for a man to undergo the yoke when he is young.     It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
 
28.    Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him.     Let him be seated by himself, saying nothing, because he has put it on him.     He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him.
 
29.    Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.     Let him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.     He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
 
30.    Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.     Let his face be turned to him who gives him blows; let him be full of shame.     He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
 
31.    For the Lord will not cast off forever.     For the Lord does not give a man up for ever.     For the LORD will not cast off for ever:
 
32.    For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.     For though he sends grief, still he will have pity in the full measure of his love.     But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
 
33.    For he does not afflict willingly, nor grieve the children of men.     For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men.     For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
 
34.    To crush under foot all the prisoners of the earth,     In a man's crushing under his feet all the prisoners of the earth,     To crush under his feet all the prisoners of the earth,
 
35.    To turn aside the right of a man before the face of the Most High,     In his turning away the right of a man before the face of the Most High.     To turn aside the right of a man before the face of the most High,
 
36.    To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.     In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure.     To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.
 
37.    Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?     Who is able to say a thing, and give effect to it, if it has not been ordered by the Lord?     Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
 
38.    Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High?     Do not evil and good come from the mouth of the Most High?     Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
 
39.    Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?     What protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?     Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
 
40.    Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.     Let us make search and put our ways to the test, turning again to the Lord;     Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
 
41.    Let us lift up our heart with our hands to God{The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."} in the heavens.     Lifting up our hearts with our hands to God in the heavens.     Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
 
42.    We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.     We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.     We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
 
43.    You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.     Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity;     Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
 
44.    You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.     Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.     Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
 
45.    You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.     You have made us like waste and that for which there is no use, among the peoples.     Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.
 
46.    All our enemies have opened their mouth wide against us.     The mouths of all our haters are open wide against us.     All our enemies have opened their mouths against us.
 
47.    Fear and the pit are come on us, devastation and destruction.     Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.     Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
 
48.    My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.     Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.     Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
 
49.    My eye pours down, and doesn't cease, without any intermission,     My eyes are streaming without stopping, they have no rest,     Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
 
50.    Until Yahweh look down, and see from heaven.     Till the Lord's eye is turned on me, till he sees my trouble from heaven.     Till the LORD look down, and behold from heaven.
 
51.    My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.     The Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.     Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
 
52.    They have chased me sore like a bird, those who are my enemies without cause.     They who are against me without cause have gone hard after me as if I was a bird;     Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
 
53.    They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.     They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.     They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
 
54.    Waters flowed over my head; I said, I am cut off.     Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.     Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
 
55.    I called on your name, Yahweh, out of the lowest dungeon.     I was making prayer to your name, O Lord, out of the lowest prison.     I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon.
 
56.    You heard my voice; don't hide your ear at my breathing, at my cry.     My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.     Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
 
57.    You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.     You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.     Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
 
58.    Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.     O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.     O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
 
59.    Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.     O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause.     O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
 
60.    You have seen all their vengeance and all their devices against me.     You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me.     Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
 
61.    You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,     Their bitter words have come to your ears, O Lord, and all their designs against me;     Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
 
62.    The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.     The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.     The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 
63.    You see their sitting down, and their rising up; I am their song.     Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.     Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
 
64.    You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.     You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.     Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
 
65.    You will give them hardness of heart, your curse to them.     You will let their hearts be covered over with your curse on them.     Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
 
66.    You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.     You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.     Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.