| arabic | tlt | literal | y_ali | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. * | سورة الانشراح بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ الم نشرح لك صدرك | swr+ alan$raH bsm allh alrHmn alrHym ? alm n$rH lk Sdrk | Did We not delight/expand your chest (innermost)? | Have We not expanded thee thy breast?- | |||
| 2. * | ووضعنا عنك وزرك | wwD`na `nk wzrk | And We raised from you your sin/load/burden. | And removed from thee thy burden | |||
| 3. * | الذي انقض ظهرك | alXy anqD Zhrk | Which weighed heavily (on)/burdened your back. | The which did gall thy back?- | |||
| 4. * | ورفعنا لك ذكرك | wrf`na lk Xkrk | And We raised for you your memory/reputation. | And raised high the esteem (in which) thou (art held)? | |||
| 5. * | فان مع العسر يسرا | fan m` al`sr ysra | So that truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility. | So, verily, with every difficulty, there is relief: | |||
| 6. * | ان مع العسر يسرا | an m` al`sr ysra | That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility. | Verily, with every difficulty there is relief. | |||
| 7. * | فاذا فرغت فانصب | faXa frGt fanSb | So when/if you finished/ended/completed, so work hard/fatigue. | Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, | |||
| 8. * | والى ربك فارغب | wali rbk farGb | And to your Lord, so wish/desire. | And to thy Lord turn (all) thy attention. | |||