| y_ali | asad | literal | tlt | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. * | By the Sky and the Night-Visitant (therein);- | CONSIDER the heavens and that which comes in the night!* | And/by the sky/space, and/by the Night Comer/star (Morning Star). | swr+ alTarq bsm allh alrHmn alrHym ? walsma' walTarq | |||
| 2. * | And what will explain to thee what the Night-Visitant is?- | And what could make thee conceive what it is that comes in the night? | And what made you know/informed you what the Night Comer/star (Morning Star is)? | wmaadrak maalTarq | |||
| 3. * | (It is) the Star of piercing brightness;- | It is the star that pierces through [life's] darkness: | The star/planet, the lit/penetrating. | alnjm alxaqb | |||
| 4. * | There is no soul but has a protector over it. | [for] no human being has ever been left unguarded.* | That truly every/each self (is) except on it a protector/safe keeper. | an kl nfs lma `lyha HafZ | |||
| 5. * | Now let man but think from what he is created! | LET MAN, then, observe out of what he has been created: | So the human/mankind should look/see from what he was created. | flynZr alansan mm Klq | |||
| 6. * | He is created from a drop emitted- | he has been created out of a seminal fluid | He was created from water pouring/flowing forcefully. | Klq mn ma' dafq | |||
| 7. * | Proceeding from between the backbone and the ribs: | issuing from between the loins [of man] and the pelvic arch [of woman].* | It emerges/appears from between the spine and the rib bones. | yKrj mn byn alSlb waltraYb | |||
| 8. * | Surely ((Allah)) is able to bring him back (to life)! | Now, verily, He [who thus creates man in the first instance] is well able to bring him back [to life] | That He truly (is) on returning him capable/able (E). | anh `li rj`h lqadr | |||
| 9. * | The Day that (all) things secret will be tested, | on the Day when all I secrets will be laid bare, | A day/time the secrets/intentions be tested. | ywm tbli alsraYr | |||
| 10. * | (Man) will have no power, and no helper. | and [man] will have neither strength nor helper! | So (there is) no strength/power, and nor victorior/savior for him. | fmalh mn qw+ wlanaSr | |||
| 11. * | By the Firmament which returns (in its round), | Consider* the heavens, ever-revolving, | And the sky/space that of the rain after rain/benefit. | walsma' Xat alrj` | |||
| 12. * | And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),- | and the earth, bursting forth with plants! | And the earth/Planet Earth that of the split/separation/geological rift-fault line. | walarD Xat alSd` | |||
| 13. * | Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil): | BEHOLD, this [divine writ] is indeed a word that between truth and falsehood,* | That it truly is a word/statement (of) judgment/partition (decisive). | anh lqwl fSl | |||
| 14. * | It is not a thing for amusement. | and is no idle tale. | And it is not with (of) the joke/fun. | wmahw balhzl | |||
| 15. * | As for them, they are but plotting a scheme, | Behold, they [who refuse to accept it] devise many a false argument* [to disprove its truth]; | That they truly plot/conspire a plot/conspiracy. | anhm ykydwn kyda | |||
| 16. * | And I am planning a scheme. | but I shall bring all their scheming to nought.* | And I plot/conspire a plot/conspiracy. | wakyd kyda | |||
| 17. * | Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). | Let, then, the deniers of the truth have their will: let them have their will for a little while! | So delay/give time (to) the disbelievers, delay them/give them time slowly/gently. | fmhl alkafryn amhlhm rwyda | |||