| y_ali | | khalifa | | arabic | | tlt |
---|
1. * |
When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,
|
|
When the earth is severely quaked.
|
|
سورة الزلزلة بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ اذا زلزلت الارض زلزالها
|
|
swr+ alzlzl+ bsm allh alrHmn alrHym ? aXa zlzlt alarD zlzalha
|
|
2. * |
And the earth throws up her burdens (from within),
|
|
And the earth ejects its loads.
|
|
واخرجت الارض اثقالها
|
|
waKrjt alarD axqalha
|
|
3. * |
And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-
|
|
The human will wonder: "What is happening?"
|
|
وقال الانسان مالها
|
|
wqal alansan malha
|
|
4. * |
On that Day will she declare her tidings:
|
|
On that day, it will tell its news.
|
|
يومئذ تحدث اخبارها
|
|
ywmYX tHdx aKbarha
|
|
5. * |
For that thy Lord will have given her inspiration.
|
|
That your Lord has commanded it.
|
|
بان ربك اوحى لها
|
|
ban rbk awHi lha
|
|
6. * |
On that Day will men proceed in companies sorted out, to be shown the deeds that they (had done).
|
|
On that day, the people will issue from every direction, to be shown their works.
|
|
يومئذ يصدر الناس اشتاتا ليروا اعمالهم
|
|
ywmYX ySdr alnas a$tata lyrwa a`malhm
|
|
7. * |
Then shall anyone who has done an atom's weight of good, see it!
|
|
Whoever does an atom's weight of good will see it.
|
|
فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره
|
|
fmn y`ml mxqal Xr+ Kyra yrh
|
|
8. * |
And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see it.
|
|
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
|
|
ومن يعلم مثقال ذرة شرا يره
|
|
wmn y`lm mxqal Xr+ $ra yrh
|
|