* | bible | * | 6. joshua | 16      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    ויצא  הגורל  לבני 
יוסף  מירדן  יריחו
למי  יריחו  מזרחה
המדבר  עלה  מיריחו
בהר  בית־אל׃
    And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,     The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.     And the limit of the land marked out for the children of Joseph went out from Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, in the waste land, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el;
 
2.    ויצא  מבית־אל  לוזה 
ועבר  אל־גבול
הארכי  עטרות׃
    And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,     It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth;     And it goes out from Beth-el to Luz, and on as far as the limit of the Archites to Ataroth;
 
3.    וירד־ימה  אל־גבול 
היפלטי  עד  גבול
בית־חורן  תחתון
ועד־גזר  והיו
תצאתו  ימה׃
    And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer; and the goings out thereof are at the sea.     and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea.     And it goes down to the west to the limit of the Japhletites, to the limit of Beth-horon the lower, as far as Gezer; ending at the sea.
 
4.    וינחלו  בני־יוסף 
מנשה  ואפרים׃
    So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.     The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.     And the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their heritage.
 
5.    ויהי  גבול 
בני־אפרים  למשפחתם
ויהי  גבול  נחלתם
מזרחה  עטרות  אדר
עד־בית  חורן
עליון׃
    And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;     This was the border of the children of Ephraim according to their families. The border of their inheritance eastward was Ataroth Addar, to Beth Horon the upper.     And the limit of the land of the children of Ephraim by their families was marked out in this way: the limit of their heritage to the east was Ataroth-addar, to Beth-horon the higher;
 
6.    ויצא  הגבול  הימה 
המכמתת  מצפון  ונסב
הגבול  מזרחה  תאנת
שלה  ועבר  אותו
ממזרח  ינוחה׃
    And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;     The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it on the east of Janoah.     The line goes out to the west at Michmethath on the north; then turning to the east to Taanath-shiloh, going past it on the east of Janoah;
 
7.    וירד  מינוחה  עטרות 
ונערתה  ופגע
ביריחו  ויצא
הירדן׃
    And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.     It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.     And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan.
 
8.    מתפוח  ילך  הגבול 
ימה  נחל  קנה  והיו
תצאתיו  הימה  זאת
נחלת  מטה  בני־
אפרים  למשפחתם׃
    The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.     From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;     From Tappuah the line goes on to the west to the river of Kanah; ending at the sea. This is the heritage of the children of Ephraim by their families;
 
9.    והערים  המבדלות 
לבני  אפרים  בתוך
נחלת  בני־מנשה
כל־הערים  וחצריהן׃
    And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.     together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.     Together with the towns marked out for the children of Ephraim in the heritage of Manasseh, all the towns with their unwalled places.
 
10.    ולא  הורישו 
את־הכנעני  היושב
בגזר  וישב  הכנעני
בקרב  אפרים  עד־
היום  הזה  ויהי
למס־עבד׃
    And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute.     They didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim to this day, and have become servants to do forced labor.     And the Canaanites who were living in Gezer were not forced out; but the Canaanites have been living among Ephraim, to this day, as servants, doing forced work.