* | quran | * | 94. al-inshirah. the expansion      <   > 

y_ali
 
asad
 
literal
 
tlt
 
1.  *     Have We not expanded thee thy breast?-     HAVE WE NOT opened up thy heart,*     Did We not delight/expand your chest (innermost)?     swr+ alan$raH bsm allh alrHmn alrHym ? alm n$rH lk Sdrk
 
2.  *     And removed from thee thy burden     and lifted from thee the burden     And We raised from you your sin/load/burden.     wwD`na `nk wzrk
 
3.  *     The which did gall thy back?-     that had weighed so heavily on thy back?*     Which weighed heavily (on)/burdened your back.     alXy anqD Zhrk
 
4.  *     And raised high the esteem (in which) thou (art held)?     And [have We not] raised thee high in dignity?*     And We raised for you your memory/reputation.     wrf`na lk Xkrk
 
5.  *     So, verily, with every difficulty, there is relief:     And, behold, with every hardship comes ease:     So that truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.     fan m` al`sr ysra
 
6.  *     Verily, with every difficulty there is relief.     verily, with every hardship comes ease!     That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.     an m` al`sr ysra
 
7.  *     Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,     Hence, when thou art freed [from distress], remain steadfast,     So when/if you finished/ended/completed, so work hard/fatigue.     faXa frGt fanSb
 
8.  *     And to thy Lord turn (all) thy attention.     and unto thy Sustainer turn with love.     And to your Lord, so wish/desire.     wali rbk farGb