| y_ali | | khalifa | | arabic | | literal | | arabic-png | | translit |
---|
1. * |
For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,
|
|
This should be cherished by Quraish.
|
|
سورة قريش بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ لايلاف قريش
|
|
To Koreish's unification/familiarity.
|
|
|
|
Li-eelafi qurayshin
|
|
2. * |
Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-
|
|
The way they cherish the caravans of the winter and the summer.
|
|
ايلافهم رحلة الشتاء والصيف
|
|
Their unification/familiarization (with) the winter's and the summer's travel/journey.
|
|
|
|
Eelafihim rihlata alshshita-i waalssayfi
|
|
3. * |
Let them adore the Lord of this House,
|
|
They shall worship the Lord of this shrine.
|
|
فليعبدوا رب هذا البيت
|
|
So they should worship this, the House's/Home's Lord.
|
|
|
|
FalyaAAbudoo rabba hathaalbayti
|
|
4. * |
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
|
|
For He is the One who fed them after hunger, and provided them with security after fear.
|
|
الذي اطعمهم من جوع وامنهم من خوف
|
|
Who fed them from starvation/hunger, and secured them from fear/fright.
|
|
|
|
Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
|
|