| y_ali | | khalifa | | literal | | tlt |
---|
1. * |
To thee have We granted the Fount (of Abundance).
|
|
We have blessed you with many a bounty.
|
|
We (E), We gave/granted you the abundance (of goodness).
|
|
swr+ alkwxr bsm allh alrHmn alrHym ? ana a`Tynak alkwxr
|
|
2. * |
Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice.
|
|
Therefore, you shall pray to your Lord (Salat), and give to charity.
|
|
So pray to your Lord, and be perfect/excellent/slaughter (for charity).
|
|
fSl lrbk wanHr
|
|
3. * |
For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).
|
|
Your opponent will be the loser.
|
|
That truly your hater and enemy, he is the mean and despised/of no good.
|
|
an $anYk hw alabtr
|
|