* | bible | * | 13. 1 chronicles | 26      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    למחלקות  לשערים 
לקרחים  משלמיהו
בן־קרא  מן־בני
אסף׃
    Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.     For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.     For the divisions of the door-keepers: of the Korahites, Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Ebiasaph.
 
2.    ולמשלמיהו  בנים 
זכריהו  הבכור
ידיעאל  השני
זבדיהו  השלישי
יתניאל  הרביעי׃
    And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,     Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,     And Meshelemiah had sons: Zechariah the oldest, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
 
3.    עילם  החמישי 
יהוחנן  הששי
אליהועיני  השביעי׃
    Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.     Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.     Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
 
4.    ולעבד  אדם  בנים 
שמעיה  הבכור
יהוזבד  השני  יואח
השלשי  ושכר  הרביעי
ונתנאל  החמישי׃
    Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,     Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,     And Obed-edom had sons: Shemaiah the oldest, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
 
5.    עמיאל  הששי  יששכר 
השביעי  פעלתי
השמיני  כי  ברכו
אלהים׃
    Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.     Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.     Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him.
 
6.    ולשמעיה  בנו  נולד 
בנים  הממשלים  לבית
אביהם  כי־גבורי
חיל  המה׃
    Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.     Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.     And Shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men.
 
7.    בני  שמעיה  עתני 
ורפאל  ועובד  אלזבד
אחיו  בני־חיל
אליהו  וסמכיהו׃
    The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.     The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah.     The sons of Shemaiah: Othni and Rephael and Obed, Elzabad, whose brothers were great men of war, Elihu and Semachiah.
 
8.    כל־אלה  מבני  עבד 
אדם  המה  ובניהם
ואחיהם  איש־חיל
בכח  לעבדה  ששים
ושנים  לעבד  אדם׃
    All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.     All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom.     All these were sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men and strong for the work; sixty-two sons of Obed-edom.
 
9.    ולמשלמיהו  בנים 
ואחים  בני־חיל
שמונה  עשר׃
    And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.     Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen.     Meshelemiah had sons and brothers, eighteen able men.
 
10.    ולחסה  מן־בני־מררי 
בנים  שמרי  הראש  כי
לא־היה  בכור
וישימהו  אביהו
לראש׃
    Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)     Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief),     And Hosah, a son of the children of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the oldest, his father made him chief);
 
11.    חלקיהו  השני 
טבליהו  השלשי
זכריהו  הרבעי
כל־בנים  ואחים
לחסה  שלשה  עשר׃
    Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.     Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.     Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: Hosah had thirteen sons and brothers.
 
12.    לאלה  מחלקות 
השערים  לראשי
הגברים  משמרות
לעמת  אחיהם  לשרת
בבית  יהוה׃
    Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.     Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh.     Of these were the divisions of the door-keepers, men of authority, having responsible positions like their brothers to be servants in the house of the Lord.
 
13.    ויפילו  גורלות 
כקטן  כגדול  לבית
אבותם  לשער  ושער׃
    And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.     They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate.     And the families were taken by the decision of the Lord for every door; the small family had the same chance as the great.
 
14.    ויפל  הגורל  מזרחה 
לשלמיהו  וזכריהו
בנו  יועץ  בשכל
הפילו  גורלות  ויצא
גורלו  צפונה׃
    And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.     The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward.     And the care of the door on the east came out for Shelemiah. Then the name of Zechariah his son, a man wise in discussion, came out, and the door on the north was given to him.
 
15.    לעבד  אדם  נגבה 
ולבניו  בית
האספים׃
    To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim.     To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse.     To Obed-edom, that on the south; and to his sons, the store-house.
 
16.    לשפים  ולחסה  למערב 
עם  שער  שלכת  במסלה
העולה  משמר  לעמת
משמר׃
    To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.     To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch.     To Hosah, the door on the west, by the door of Shallecheth, at the footway which goes up, watch by watch.
 
17.    למזרח  הלוים  ששה 
לצפונה  ליום  ארבעה
לנגבה  ליום  ארבעה
ולאספים  שנים
שנים׃
    Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.     Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two.     On the east were six Levites a day, and on the north and the south four a day, and for the store-house two and two.
 
18.    לפרבר  למערב  ארבעה 
למסלה  שנים  לפרבר׃
    At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.     For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.     For the pillared way, on the west, four at the footway and two at the pillared way itself.
 
19.    אלה  מחלקות  השערים 
לבני  הקרחי  ולבני
מררי׃
    These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.     These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari.     These were the divisions of door-keepers, of the sons of the Korahites and of the sons of Merari.
 
20.    והלוים  אחיה 
על־אוצרות  בית
האלהים  ולאצרות
הקדשים׃
    And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.     Of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.     And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things.
 
21.    בני  לעדן  בני 
הגרשני  ללעדן  ראשי
האבות  ללעדן
הגרשני  יחיאלי׃
    As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.     The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' [houses] belonging to Ladan the Gershonite: Jehieli.     The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli.
 
22.    בני  יחיאלי  זתם 
ויואל  אחיו
על־אצרות  בית
יהוה׃
    The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD.     The sons of Jehieli: Zetham, and Joel his brother, over the treasures of the house of Yahweh.     The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, had the care of the stores of the house of the Lord.
 
23.    לעמרמי  ליצהרי 
לחברוני  לעזיאלי׃
    Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:     Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:     Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
 
24.    ושבאל  בן־גרשום 
בן־משה  נגיד
על־האצרות׃
    And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.     and Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler over the treasures.     And Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was controller of the stores.
 
25.    ואחיו  לאליעזר 
רחביהו  בנו
וישעיהו  בנו  וירם
בנו  וזכרי  בנו
ושלמות  בנו׃
    And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son.     His brothers: of Eliezer [came] Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.     And his brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
 
26.    הוא  שלמות  ואחיו 
על  כל־אצרות
הקדשים  אשר  הקדיש
דויד  המלך  וראשי
האבות  לשרי־האלפים
והמאות  ושרי  הצבא׃
    Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.     This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.     Shelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord.
 
27.    מן־המלחמות 
ומן־השלל  הקדישו
לחזק  לבית  יהוה׃
    Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.     Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Yahweh.     From the goods taken in war, they gave, as a holy offering, materials for the building of the house of the Lord.
 
28.    וכל  ההקדיש  שמואל 
הראה  ושאול  בן־קיש
ואבנר  בן־נר  ויואב
בן־  צרויה  כל
המקדיש  על
יד־שלמית  ואחיו׃
    And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.     All that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brothers.     And everything Samuel the prophet and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, had made holy; whatever anyone had given, it was under the care of Shelomoth and his brothers.
 
29.    ליצהרי  כנניהו 
ובניו  למלאכה
החיצונה  על־ישראל
לשטרים  ולשפטים׃
    Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.     Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.     Of the Izharites, Chenaniah and his sons had to do all the public business of Israel, in relation to judges and men in authority.
 
30.    לחברוני  חשביהו 
ואחיו  בני־חיל  אלף
ושבע־מאות  על  פקדת
ישראל  מעבר  לירדן
מערבה  לכל  מלאכת
יהוה  ולעבדת  המלך׃
    And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.     Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh, and for the service of the king.     Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, seventeen hundred able men, were overseers of Israel on the other side of the Jordan, to the west, being responsible for all the work of the Lord's house and for the work done by the king's servants.
 
31.    לחברוני  יריה  הראש 
לחברוני  לתלדתיו
לאבות  בשנת
הארבעים  למלכות
דויד  נדרשו  וימצא
בהם  גבורי  חיל
ביעזיר  גלעד׃
    Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.     Of the Hebronites was Jerijah the chief, even of the Hebronites, according to their generations by fathers' [houses]. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valor at Jazer of Gilead.     Of the Hebronites, Jerijah was the chief of all the Hebronites, in their generations by families. In the fortieth year of the rule of David a search was made, and able men were seen among them at Jazer of Gilead.
 
32.    ואחיו  בני־חיל 
אלפים  ושבע  מאות
ראשי  האבות
ויפקידם  דויד  המלך
על־הראובני  והגדי
וחצי  שבט  המנשי
לכל־דבר  האלהים
ודבר  המלך׃
    And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.     His brothers, men of valor, were two thousand seven hundred, heads of fathers' [houses], whom king David made overseers over the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of the Manassites, for every matter pertaining to God, and for the affairs of the king.     And his brothers were two thousand, seven hundred able men, heads of families, whom King David made overseers over the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, in everything to do with God, and for the king's business.