* | bible | * | 19. psalms | 129      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    שיר  המעלות  רבת 
צררוני  מנעורי
יאמר־נא  ישראל׃
    Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:     {A Song of Ascents.} Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,     A Song of the going up.
Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);
 
2.    רבת  צררוני  מנעורי 
גם  לא־יכלו  לי׃
    Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.     many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.     Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.
 
3.    על־גבי  חרשו  חרשים 
האריכו  למענותם׃
    The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.     The plowers plowed on my back. They made their furrows long.     The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.
 
4.    יהוה  צדיק  קצץ 
עבות  רשעים׃
    The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.     Yahweh is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.     The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.
 
5.    יבשו  ויסגו  אחור 
כל  שנאי  ציון׃
    Let them all be confounded and turned back that hate Zion.     Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.     Let all the haters of Zion be shamed and turned back.
 
6.    יהיו  כחציר  גגות 
שקדמת  שלף  יבש׃
    Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:     Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;     Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
 
7.    שלא  מלא  כפו  קוצר 
וחצנו  מעמר׃
    Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.     with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.     He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.
 
8.    ולא  אמרו  העברים 
ברכת־יהוה  אליכם
ברכנו  אתכם  בשם
יהוה׃
    Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.     Neither do those who go by say, "The blessing of Yahweh be on you. We bless you in the name of Yahweh."     And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.