* | quran | * | 91. ash-shams. the sun      <   > 

arabic
 
tlt
 
literal
 
y_ali
 
1.  *     سورة الشمس بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ والشمس وضحاها     swr+ al$ms bsm allh alrHmn alrHym ? wal$ms wDHaha     And/by the sun and its sunrise/day light.     By the Sun and his (glorious) splendour;
 
2.  *     والقمر اذا تلاها     walqmr aXa tlaha     And/by the moon when/if it followed it.     By the Moon as she follows him;
 
3.  *     والنهار اذا جلاها     walnhar aXa jlaha     And/by the daytime when/if it shined/revealed it.     By the Day as it shows up (the Sun's) glory;
 
4.  *     والليل اذا يغشاها     wallyl aXa yG$aha     And/by the night when/if it covers/darkens it.     By the Night as it conceals it;
 
5.  *     والسماء ومابناها     walsma' wmabnaha     And/by the sky/space and who built/constructed it.     By the Firmament and its (wonderful) structure;
 
6.  *     والارض وماطحاها     walarD wmaTHaha     And/by the earth/Planet Earth and who spread and extended it.     By the Earth and its (wide) expanse:
 
7.  *     ونفس وماسواها     wnfs wmaswaha     And/by a self and who straightened it.     By the Soul, and the proportion and order given to it;
 
8.  *     فالهمها فجورها وتقواها     falhmha fjwrha wtqwaha     So He inspired/transmitted (to) it its debauchery/corruption, and its fear and obedience of God.     And its enlightenment as to its wrong and its right;-
 
9.  *     قد افلح من زكاها     qd aflH mn zkaha     Who purified/corrected it had succeeded/won.     Truly he succeeds that purifies it,
 
10.  *     وقد خاب من دساها     wqd Kab mn dsaha     And who buried it/plotted against it (corrupted it) had failed/despaired.     And he fails that corrupts it!
 
11.  *     كذبت ثمود بطغواها     kXbt xmwd bTGwaha     Thamud had lied/denied/falsified with its own tyranny/excess of the limit.     The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
 
12.  *     اذ انبعث اشقاها     aX anb`x a$qaha     When/if its most miserable/unhappy stirred up/urged.     Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety).
 
13.  *     فقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها     fqal lhm rswl allh naq+ allh wsqyaha     So God's messenger said to them: "God's female camel, and its drink/drinking (water)."     But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah. And (bar her not from) having her drink!"
 
14.  *     فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها     fkXbwh f`qrwha fdmdm `lyhm rbhm bXnbhm fswaha     So they denied him, so they wounded it/slaughtered it/made it infertile, so their Lord became angry/destroyed on them because of their crime, so He straightened it.     Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!
 
15.  *     ولايخاف عقباها     wlayKaf `qbaha     And He does not fear its end/turn (result).     And for Him is no fear of its consequences.