* | quran | * | 88. al-ghashiya. the overwhelming calamity      <   > 

y_ali
 
khalifa
 
arabic
 
tlt
 
1.  *     Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?     Are you aware of the Overwhelming?     سورة الغاشية  بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ هل اتاك حديث الغاشية     swr+ alGa$y+  bsm allh alrHmn alrHym ? hl atak Hdyx alGa$y+
 
2.  *     Some faces, that Day, will be humiliated,     Faces on that day will be shamed.     وجوه يومئذ خاشعة     wjwh ywmYX Ka$`+
 
3.  *     Labouring (hard), weary,-     Laboring and exhausted.     عاملة ناصبة     `aml+ naSb+
 
4.  *     The while they enter the Blazing Fire,-     Suffering in a blazing Hellfire.     تصلى نارا حامية     tSli nara Hamy+
 
5.  *     The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,     Drinking from a flaming spring.     تسقى من عين انية     tsqi mn `yn any+
 
6.  *     No food will there be for them but a bitter Dhari'     They will have no food except the useless variety.     ليس لهم طعام الا من ضريع     lys lhm T`am ala mn Dry`
 
7.  *     Which will neither nourish nor satisfy hunger.     It never nourishes, nor satisfies hunger.     لايسمن ولايغني من جوع     laysmn wlayGny mn jw`
 
8.  *     (Other) faces that Day will be joyful,     Other faces on that day will be full of joy.     وجوه يومئذ ناعمة     wjwh ywmYX na`m+
 
9.  *     Pleased with their striving,-     Satisfied with their work.     لسعيها راضية     ls`yha raDy+
 
10.  *     In a Garden on high,     In an exalted Paradise.     في جنة عالية     fy jn+ `aly+
 
11.  *     Where they shall hear no (word) of vanity:     In it, no nonsense is heard.     لاتسمع فيها لاغية     latsm` fyha laGy+
 
12.  *     Therein will be a bubbling spring:     In it, a spring flows.     فيها عين جارية     fyha `yn jary+
 
13.  *     Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,     In it, there are luxurious furnishings.     فيها سرر مرفوعة     fyha srr mrfw`+
 
14.  *     Goblets placed (ready),     And drinks made available.     واكواب موضوعة     wakwab mwDw`+
 
15.  *     And cushions set in rows,     And pitchers in rows.     ونمارق مصفوفة     wnmarq mSfwf+
 
16.  *     And rich carpets (all) spread out.     And carpets throughout.     وزرابي مبثوثة     wzraby mbxwx+
 
17.  *     Do they not look at the Camels, how they are made?-     Why do they not reflect on the camels and how they are created?     افلا ينظرون الى الابل كيف خلقت     afla ynZrwn ali alabl kyf Klqt
 
18.  *     And at the Sky, how it is raised high?-     And the sky and how it is raised.     والى السماء كيف رفعت     wali alsma' kyf rf`t
 
19.  *     And at the Mountains, how they are fixed firm?-     And the mountains and how they are constructed.     والى الجبال كيف نصبت     wali aljbal kyf nSbt
 
20.  *     And at the Earth, how it is spread out?     And the earth and how it is built.     والى الارض كيف سطحت     wali alarD kyf sTHt
 
21.  *     Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.     You shall remind, for your mission is to deliver this reminder.     فذكر انما انت مذكر     fXkr anma ant mXkr
 
22.  *     Thou art not one to manage (men's) affairs.     You have no power over them.     لست عليهم بمصيطر     lst `lyhm bmSyTr
 
23.  *     But if any turn away and reject Allah,-     As for those who turn away and disbelieve.     الا من تولى وكفر     ala mn twli wkfr
 
24.  *     Allah will punish him with a mighty Punishment,     GOD will commit them to the great retribution.     فيعذبه الله العذاب الاكبر     fy`Xbh allh al`Xab alakbr
 
25.  *     For to Us will be their return;     To us is their ultimate destiny.     ان الينا ايابهم     an alyna ayabhm
 
26.  *     Then it will be for Us to call them to account.     Then we will call them to account.     ثم ان علينا حسابهم     xm an `lyna Hsabhm