* | quran | * | 94. al-inshirah. the expansion      <   > 

y_ali
 
khalifa
 
arabic
 
tlt
 
1.  *     Have We not expanded thee thy breast?-     Did we not cool your temper?     سورة الانشراح بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ الم نشرح لك صدرك     swr+ alan$raH bsm allh alrHmn alrHym ? alm n$rH lk Sdrk
 
2.  *     And removed from thee thy burden     And we unloaded your load (of sins).     ووضعنا عنك وزرك     wwD`na `nk wzrk
 
3.  *     The which did gall thy back?-     One that burdened your back.     الذي انقض ظهرك     alXy anqD Zhrk
 
4.  *     And raised high the esteem (in which) thou (art held)?     We exalted you to an honorable position.     ورفعنا لك ذكرك     wrf`na lk Xkrk
 
5.  *     So, verily, with every difficulty, there is relief:     With pain there is gain.     فان مع العسر يسرا     fan m` al`sr ysra
 
6.  *     Verily, with every difficulty there is relief.     Indeed, with pain there is gain.     ان مع العسر يسرا     an m` al`sr ysra
 
7.  *     Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,     Whenever possible you shall strive.     فاذا فرغت فانصب     faXa frGt fanSb
 
8.  *     And to thy Lord turn (all) thy attention.     Seeking only your Lord.     والى ربك فارغب     wali rbk farGb