| y_ali | khalifa | literal | tlt | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. * | To thee have We granted the Fount (of Abundance). | We have blessed you with many a bounty. | We (E), We gave/granted you the abundance (of goodness). | swr+ alkwxr bsm allh alrHmn alrHym ? ana a`Tynak alkwxr | |||
| 2. * | Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifice. | Therefore, you shall pray to your Lord (Salat), and give to charity. | So pray to your Lord, and be perfect/excellent/slaughter (for charity). | fSl lrbk wanHr | |||
| 3. * | For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope). | Your opponent will be the loser. | That truly your hater and enemy, he is the mean and despised/of no good. | an $anYk hw alabtr | |||