| hebrew | kjv | web | basic | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. |
הודו ליהוה כי־טוב כי לעולם חסדו׃ |
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever. | O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 2. |
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו׃ |
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. | Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever. | O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 3. |
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו׃ |
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. | Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever: | O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 4. |
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו׃ |
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. | To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever: | To him who only does great wonders: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 5. |
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו׃ |
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. | To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever: | To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 6. |
לרקע הארץ על־המים כי לעולם חסדו׃ |
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. | To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever: | To him by whom the earth was stretched out over the waters: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 7. |
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו׃ |
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: | To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever: | To him who made great lights: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 8. |
את־השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃ |
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: | The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever; | The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 9. |
את־הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃ |
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. | The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever: | The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 10. |
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃ |
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: | To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever; | To him who put to death the first-fruits of Egypt: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 11. |
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו׃ |
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: | And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever; | And took out Israel from among them: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 12. |
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃ |
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. | With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever: | With a strong hand and an outstretched arm: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 13. |
לגזר ים־סוף לגזרים כי לעולם חסדו׃ |
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: | To him who divided the Red Sea{or, Sea of Reeds} apart; for his loving kindness endures forever; | To him who made a way through the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 14. |
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו׃ |
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: | And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever; | And let Israel go through it: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 15. |
ונער פרעה וחילו בים־סוף כי לעולם חסדו׃ |
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. | But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea{or, Sea of Reeds}; for his loving kindness endures forever: | By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 16. |
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃ |
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. | To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever: | To him who took his people through the waste land: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 17. |
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃ |
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: | To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever; | To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 18. |
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃ |
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: | And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever: | And put noble kings to death: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 19. |
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃ |
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: | Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever; | Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 20. |
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃ |
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: | Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever; | And Og, king of Bashan: for his mercy is unchanging for ever: | |||
| 21. |
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃ |
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: | And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever; | And gave their land to his people for a heritage: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 22. |
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃ |
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. | Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever: | Even a heritage for his servant Israel: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 23. |
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו׃ |
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: | Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever; | Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 24. |
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃ |
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. | And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever: | And has taken us out of the hands of our haters: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 25. |
נתן לחם לכל־בשר כי לעולם חסדו׃ |
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. | Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever. | Who gives food to all flesh: for his mercy is unchanging for ever. | |||
| 26. |
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃ |
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. | Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever. | O give praise to the God of heaven: for his mercy is unchanging for ever. | |||