* | bible | * | 19. psalms | 137      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    על  נהרות  בבל  שם 
ישבנו  גם־בכינו
בזכרנו  את־ציון׃
    By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.     By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.     By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,
 
2.    על־ערבים  בתוכה 
תלינו  כנרותינו׃
    We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.     On the willows in its midst, we hung up our harps.     Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
 
3.    כי  שם  שאלונו 
שובינו  דברי־שיר
ותוללינו  שמחה
שירו  לנו  משיר
ציון׃
    For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.     For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"     For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
 
4.    איך  נשיר 
את־שיר־יהוה  על
אדמת  נכר׃
    How shall we sing the LORD's song in a strange land?     How can we sing Yahweh's song in a foreign land?     How may we give the Lord's song in a strange land?
 
5.    אם־אשכחך  ירושלם 
תשכח  ימיני׃
    If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.     If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.     If I keep not your memory, O Jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art.
 
6.    תדבק־לשוני  לחכי 
אם־לא  אזכרכי
אם־לא  אעלה
את־ירושלם  על  ראש
שמחתי׃
    If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.     Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you; if I don't prefer Jerusalem above my chief joy.     If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.
 
7.    זכר  יהוה  לבני 
אדום  את  יום
ירושלם  האמרים  ערו
ערו  עד  היסוד  בה׃
    Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.     Remember, Yahweh, against the children of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"     O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
 
8.    בת־בבל  השדודה 
אשרי  שישלם־לך
את־גמולך  שגמלת
לנו׃
    O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.     Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.     O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.
 
9.    אשרי  שיאחז  ונפץ 
את־עלליך  אל־הסלע׃
    Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.     Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.     Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks.