* | bible | * | 19. psalms | 67      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    למנצח  בנגינת 
מזמור  שיר׃
    God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.     {For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.} May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.     To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song.
 
2.    אלהים  יחננו 
ויברכנו  יאר  פניו
אתנו  סלה׃
    That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.     That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,     May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah.)
 
3.    לדעת  בארץ  דרכך 
בכל־גוים  ישועתך׃
    Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.     let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.     So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
 
4.    יודוך  עמים  אלהים 
יודוך  עמים  כלם׃
    O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.     Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.     Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
 
5.    ישמחו  וירננו 
לאמים  כי־תשפט
עמים  מישור  ולאמים
בארץ  תנחם  סלה׃
    Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.     Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.     O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah.)
 
6.    יודוך  עמים  אלהים 
יודוך  עמים  כלם׃
    Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.     The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.     Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
 
7.    ארץ  נתנה  יבולה 
יברכנו  אלהים
אלהינו׃
    God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.     God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.     The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
 
8.    יברכנו  אלהים 
וייראו  אתו
כל־אפסי־ארץ׃