* | bible | * | 19. psalms | 75      <   > 

hebrew
 
kjv
 
web
 
basic
 
1.    למנצח  אל־תשחת 
מזמור  לאסף  שיר׃
    Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.     {For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A Psalm by Asaph. A song.} We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.     To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.
 
2.    הודינו  לך  אלהים 
הודינו  וקרוב  שמך
ספרו  נפלאותיך׃
    When I shall receive the congregation I will judge uprightly.     When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.     To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
 
3.    כי  אקח  מועד  אני 
מישרים  אשפט׃
    The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.     The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.     When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
 
4.    נמגים  ארץ 
וכל־ישביה  אנכי
תכנתי  עמודיה  סלה׃
    I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:     I said to the arrogant, "Don't boast!" I said to the wicked, "Don't lift up the horn.     When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)
 
5.    אמרתי  להוללים 
אל־תהלו  ולרשעים
אל־תרימו  קרן׃
    Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.     Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."     I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
 
6.    אל־תרימו  למרום 
קרנכם  תדברו  בצואר
עתק׃
    For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.     For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.     Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
 
7.    כי  לא  ממוצא 
וממערב  ולא  ממדבר
הרים׃
    But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.     But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.     For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
 
8.    כי־אלהים  שפט  זה 
ישפיל  וזה  ירים׃
    For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.     For in the hand of Yahweh there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.     But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
 
9.    כי  כוס  ביד־יהוה 
ויין  חמר  מלא  מסך
ויגר  מזה  אך־שמריה
ימצו  ישתו  כל
רשעי־ארץ׃
    But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.     But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.     For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
 
10.    ואני  אגיד  לעלם 
אזמרה  לאלהי  יעקב׃
    All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.     I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.     But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
 
11.    וכל־קרני  רשעים 
אגדע  תרוממנה
קרנות  צדיק׃