web | kjv | hebrew | hebtrans | young | latin | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | {A Song of Ascents. By David.} See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! | Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! |
שיר המעלות לדוד הנה מה־טוב ומה־נעים שבת אחים גם־יחד׃ |
ShYUr HM'yLVTh LDVD HNH MH-TVB VMH-N'yYM ShBTh 'aChYM GM-YChD. |
A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together! |
canticum graduum David ecce quam bonum et quam decorum habitare fratres in uno | |||||
2. | It is like the precious oil on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard; that came down on the edge of his robes; | It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments; |
כשמן הטוב על־הראש ירד על־הזקן זקן־אהרן שירד על־פי מדותיו׃ |
KShMN HTVB 'yL-HUr'aSh YUrD 'yL-HZQN ZQN-'aHUrN ShYUrD 'yL-PhY MDVThYV. | As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes, | sicut unguentum optimum in capite quod descendit in barbam barbam Aaron quod descendit super oram vestimentorum eius | |||||
3. | like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion: for there Yahweh gives the blessing, even life forevermore. | As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore. |
כטל־חרמון שירד על־הררי ציון כי שם צוה יהוה את־הברכה חיים עד־ העולם׃ |
KTL-ChUrMVN ShYUrD 'yL-HUrUrY TShYVN KY ShM TShVH YHVH 'aTh-HBUrKH ChYYM 'yD- H'yVLM. | As dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age! | sicut ros Hermon qui descendit super montana Sion quoniam ibi mandavit Dominus benedictionem vitam usque in aeternum | |||||