| web | kjv | hebrew | hebtrans | young | latin | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | {For the Chief Musician. A Psalm by David.} May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high, | The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee; | למנצח מזמור לדוד׃ | LMNTShCh MZMVUr LDVD. | To the Overseer. -- A Psalm of David. | victori canticum David | |||||
| 2. | send you help from the sanctuary, grant you support from Zion, | Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; |
יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב׃ |
Y'yNK YHVH BYVM TShUrH YShGBK ShM 'aLHY Y'yQB. | Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high, | exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob | |||||
| 3. | remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. Selah. | Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. |
ישלח־עזרך מקדש ומציון יסעדך׃ |
YShLCh-'yZUrK MQDSh VMTShYVN YS'yDK. | He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee, | mittat tibi auxilium de sancto et de Sion roboret te | |||||
| 4. | May He grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel. | Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel. |
יזכר כל־מנחתך ועולתך ידשנה סלה׃ |
YZKUr KL-MNChThK V'yVLThK YDShNH SLH. | He doth remember all thy presents, And thy burnt-offering doth reduce to ashes. Selah. | memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat semper | |||||
| 5. | We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May Yahweh grant all your requests. | We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions. |
יתן־לך כלבבך וכל־עצתך ימלא׃ |
YThN-LK KLBBK VKL-'yTShThK YML'a. | He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil. | det tibi secundum cor tuum et omnem voluntatem tuam impleat | |||||
| 6. | Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand. | Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand. |
נרננה בישועתך ובשם־אלהינו נדגל ימלא יהוה כל־משאלותיך׃ |
NUrNNH BYShV'yThK VBShM-'aLHYNV NDGL YML'a YHVH KL-MSh'aLVThYK. | We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests. | laudabimus in salutari tuo et in nomine Dei nostri ducemus choros | |||||
| 7. | Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God. | Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God. |
עתה ידעתי כי הושיע יהוה משיחו יענהו משמי קדשו בגברות ישע ימינו׃ |
'yThH YD'yThY KY HVShY'y YHVH MShYChV Y'yNHV MShMY QDShV BGBUrVTh YSh'y YMYNV. | Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand. | impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc scio quoniam salvabit Dominus christum suum exaudiet eum de caelo sancto suo in fortitudine salutis dexterae suae | |||||
| 8. | They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. | They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright. |
אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו בשם־יהוה אלהינו נזכיר׃ |
'aLH BUrKB V'aLH BSVSYM V'aNChNV BShM-YHVH 'aLHYNV NZKYUr. | Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention. | hii in curribus et hii in equis nos autem nominis Domini Dei nostri recordabimur | |||||
| 9. | Save, Yahweh! Let the King answer us when we call! | Save, LORD: let the king hear us when we call. |
המה כרעו ונפלו ואנחנו קמנו ונתעודד׃ |
HMH KUr'yV VNPhLV V'aNChNV QMNV VNTh'yVDD. | They -- they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright. | ipsi incurvati sunt et ceciderunt nos autem resurreximus et erecti sumus | |||||