| web | kjv | hebrew | hebtrans | young | latin | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can't be moved. | The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. |
יהוה מלך גאות לבש לבש יהוה עז התאזר אף־תכון תבל בל־תמוט׃ |
YHVH MLK G'aVTh LBSh LBSh YHVH 'yZ HTh'aZUr 'aPh-ThKVN ThBL BL-ThMVT. | Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also -- established is the world, unmoved. | Dominus regnavit gloria indutus est indutus est Dominus fortitudine et accinctus est insuper adpendit orbem qui non commovebitur | |||||
| 2. | Your throne is established from long ago. You are from everlasting. | Thy throne is established of old: thou art from everlasting. |
נכון כסאך מאז מעולם אתה׃ |
NKVN KS'aK M'aZ M'yVLM 'aThH. | Established is Thy throne since then, From the age Thou art. | firmum solium tuum ex tunc ab aeterno tu es | |||||
| 3. | The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves. | The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. |
נשאו נהרות יהוה נשאו נהרות קולם ישאו נהרות דכים׃ |
NSh'aV NHUrVTh YHVH NSh'aV NHUrVTh QVLM YSh'aV NHUrVTh DKYM. | Floods have lifted up, O Jehovah, Floods have lifted up their voice, Floods lift up their breakers. | levaverunt flumina Domine levaverunt flumina voces suas levaverunt flumina gurgites suos | |||||
| 4. | Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty. | The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. |
מקלות מים רבים אדירים משברי־ים אדיר במרום יהוה׃ |
MQLVTh MYM UrBYM 'aDYUrYM MShBUrY-YM 'aDYUr BMUrVM YHVH. | Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high is Jehovah, | a vocibus aquarum multarum grandes fluctus maris grandis in excelso Dominus | |||||
| 5. | Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore. | Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. |
עדתיך נאמנו מאד לביתך נאוה־קדש יהוה לארך ימים׃ |
'yDThYK N'aMNV M'aD LBYThK N'aVH-QDSh YHVH L'aUrK YMYM. | Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely is holiness, O Jehovah, for length of days! | testimonia tua fidelia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitas Domine in longitudine dierum | |||||