* | quran | * | 82. al-infitar. the cleaving asunder      <   > 

y_ali
 
khalifa
 
arabic
 
tlt
 
1.  *     When the Sky is cleft asunder;     When the heaven is shattered.     سورة الانفطار  بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ اذا السماء انفطرت     swr+ alanfTar  bsm allh alrHmn alrHym ? aXa alsma' anfTrt
 
2.  *     When the Stars are scattered;     The planets are scattered.     واذا الكواكب انتثرت     waXa alkwakb antxrt
 
3.  *     When the Oceans are suffered to burst forth;     The oceans are exploded.     واذا البحار فجرت     waXa albHar fjrt
 
4.  *     And when the Graves are turned upside down;-     The graves are opened.     واذا القبور بعثرت     waXa alqbwr b`xrt
 
5.  *     (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.     Every soul will find out what caused it to advance, and what caused it to regress.     علمت نفس ماقدمت واخرت     `lmt nfs maqdmt waKrt
 
6.  *     O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-     O you human being, what diverted you from your Lord Most Honorable?     ياايها الانسان ماغرك بربك الكريم     yaayha alansan maGrk brbk alkrym
 
7.  *     Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;     The One who created you, designed you, and perfected you.     الذي خلقك فسواك فعدلك     alXy Klqk fswak f`dlk
 
8.  *     In whatever Form He wills, does He put thee together.     In whatever design He chose, He constructed it.     في اي صورة ماشاء ركبك     fy ay Swr+ ma$a' rkbk
 
9.  *     Day! nit ye do reject Right and Judgment!     Indeed, you disbelieve in the religion.     كلا بل تكذبون بالدين     kla bl tkXbwn baldyn
 
10.  *     But verily over you (are appointed angels) to protect you,-     Oblivious to the fact that there are (invisible) keepers around you.     وان عليكم لحافظين     wan `lykm lHafZyn
 
11.  *     Kind and honourable,- Writing down (your deeds):     They are honest recorders.     كراما كاتبين     krama katbyn
 
12.  *     They know (and understand) all that ye do.     They record everything you do.     يعلمون ماتفعلون     y`lmwn matf`lwn
 
13.  *     As for the Righteous, they will be in bliss;     Surely, the pious have deserved bliss.     ان الابرار لفي نعيم     an alabrar lfy n`ym
 
14.  *     And the Wicked - they will be in the Fire,     While the wicked have deserved Hell.     وان الفجار لفي جحيم     wan alfjar lfy jHym
 
15.  *     Which they will enter on the Day of Judgment,     Will incur it on the Day of Judgment.     يصلونها يوم الدين     ySlwnha ywm aldyn
 
16.  *     And they will not be able to keep away therefrom.     They never leave it.     وماهم عنها بغائبين     wmahm `nha bGaYbyn
 
17.  *     And what will explain to thee what the Day of Judgment is?     Awesome is the Day of Judgment.     وماادراك مايوم الدين     wmaadrak maywm aldyn
 
18.  *     Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?     What a day; the Day of Judgment!     ثم ماادراك مايوم الدين     xm maadrak maywm aldyn
 
19.  *     (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.     That is the day when no soul can help another soul, and all decisions, on that day, will belong to GOD.     يوم لاتملك نفس لنفس شيئا والامر يومئذ لله     ywm latmlk nfs lnfs $yYa walamr ywmYX llh